jiāojí (n.) – จุดร่วม, จุดตัด, ความเกี่ยวข้องกัน
—
พินอิน: jiāojí
คำอ่านไทย: เจียวจี๋
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) (คณิตศาสตร์) อินเตอร์เซกชัน (ส่วนที่ซ้ำกันของเซต)
(n.) (เปรียบเทียบ) จุดร่วม, ความเกี่ยวข้องกัน, การมีปฏิสัมพันธ์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) จุดร่วม, ความเกี่ยวข้องกัน)
毕业后,我们各奔东西,生活就很少有交集了。
Bìyè hòu, wǒmen gèbēndōngxī, shēnghuó jiù hěn shǎo yǒu jiāojíle.
หลังจากเรียนจบ พวกเราต่างก็แยกย้ายกันไปตามทางของตน ชีวิตก็เลยไม่ค่อยมีความเกี่ยวข้องกันเท่าไหร่。「各奔东西」(gèbèndōngxī: ต่างคนต่างไป)
A: 你和他还有联系吗?
Nǐ hé tā hái yǒu liánxì ma?
เธอกับเขายังติดต่อกันอยู่ไหม
B: 完全没有了,我们现在的生活没有任何交集。
Wánquán méiyǒule, wǒmen xiànzài de shēnghuó méiyǒu rènhé jiāojí.
ไม่เลยโดยสิ้นเชิง ชีวิตของพวกเราในตอนนี้ไม่มีความเกี่ยวข้องกันเลย
我们唯一的交集就是曾经在同一家公司工作过。
Wǒmen wéiyī de jiāojí jiùshì céngjīng zài tóngyī jiā gōngsī gōngzuòguò.
จุดร่วมเพียงอย่างเดียวของพวกเราก็คือการที่เคยทำงานในบริษัทเดียวกันมาก่อน
音乐是他们俩最大的交集。
Yīnyuè shì tāmen liǎ zuìdà de jiāojí.
ดนตรีคือจุดร่วมที่ใหญ่ที่สุดของเขาสองคน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (คณิตศาสตร์) อินเตอร์เซกชัน)
在数学课上,我们学习了集合的交集与并集。
Zài shùxué kè shàng, wǒmen xuéxíle jíhé de jiāojí yǔ bìngjí.
ในวิชาคณิตศาสตร์ พวกเราได้เรียนเรื่องอินเตอร์เซกชันและยูเนียนของเซต。「并集」(bìngjí: ยูเนียน)
老师让我们找出这两个图形的交集部分。
Lǎoshī ràng wǒmen zhǎo chū zhè liǎng gè túxíng de jiāojí bùfèn.
คุณครูให้พวกเราหาส่วนที่ตัดกันของรูปทรงสองรูปนี้
如果两个集合没有共同元素,那么它们的交集就是空集。
Rúguǒ liǎng gè jíhé méiyǒu gòngtóng yuánsù, nàme tāmen de jiāojí jiùshì kōngjí.
หากเซตสองเซตไม่มีสมาชิกร่วมกัน อินเตอร์เซกชันของเซตทั้งสองก็คือเซตว่าง。「空集」(kōngjí: เซตว่าง)
« Back to Word Index