书面

by admin
« Back to Word Index 

shūmiàn (adj.) – เป็นลายลักษณ์อักษร

พินอิน: shūmiàn
คำอ่านไทย: ชูเมี่ยน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) เป็นลายลักษณ์อักษร: เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้อธิบายถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งว่าอยู่ในรูปแบบของตัวอักษรที่เขียนหรือพิมพ์ออกมา ไม่ใช่การพูดด้วยวาจา คำตรงข้ามคือ 口头 (kǒutóu) ซึ่งหมายถึง “ด้วยวาจา” หรือ “ปากเปล่า”

คำประสมที่พบบ่อย:
书面通知 (shūmiàn tōngzhī): ประกาศที่เป็นลายลักษณ์อักษร
书面报告 (shūmiàn bàogào): รายงานที่เป็นลายลักษณ์อักษร
书面申请 (shūmiàn shēnqǐng): คำร้องที่เป็นลายลักษณ์อักษร
书面语 (shūmiànyǔ): ภาษาเขียน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เป็นลายลักษณ์อักษร)
所有重要的决定都应该有书面记录。
Suǒyǒu zhòngyào de juédìng dōu yīnggāi yǒu shūmiàn jìlù.
ทุกการตัดสินใจที่สำคัญควรจะมีการบันทึกไว้เป็นลายลักษณ์อักษร

口头协议不如书面合同有法律效力。(协议 xiéyì – ข้อตกลง)
Kǒutóu xiéyì bùrú shūmiàn hétóng yǒu fǎlǜ xiàolì.
ข้อตกลงปากเปล่าไม่มีผลบังคับทางกฎหมายเท่ากับสัญญาที่เป็นลายลักษณ์อักษร

如果您想请假,请提交一份书面申请。
Rúguǒ nín xiǎng qǐngjià, qǐng tíjiāo yī fèn shūmiàn shēnqǐng.
หากคุณต้องการที่จะลา กรุณายื่นคำร้องเป็นลายลักษณ์อักษรหนึ่งฉบับ

公司将以书面形式通知所有员工会议的时间和地点。
Gōngsī jiāng yǐ shūmiàn xíngshì tōngzhī suǒyǒu yuángōng huìyì de shíjiān hé dìdiǎn.
บริษัทจะแจ้งเวลาและสถานที่ของการประชุมให้พนักงานทุกคนทราบในรูปแบบที่เป็นลายลักษณ์อักษร

书面语和口语在语法和词汇上有一些区别。
Shūmiànyǔ hé kǒuyǔ zài yǔfǎ hé cíhuì shàng yǒu yīxiē qūbié.
ภาษาเขียนและภาษาพูดมีความแตกต่างกันอยู่บ้างในทางไวยากรณ์และคำศัพท์

A: 客户刚才在电话里已经同意我们的报价了。(报价 bàojià – ใบเสนอราคา)
Kèhù gāngcái zài diànhuà lǐ yǐjīng tóngyì wǒmen de bàojiàle.
เมื่อสักครู่ลูกค้าได้ตกลงตามใบเสนอราคาของเราทางโทรศัพท์แล้ว
B: 太好了,不过我们还需要他们提供一份书面确认。
Tài hǎole, bùguò wǒmen hái xūyào tāmen tígōng yī fèn shūmiàn quèrèn.
เยี่ยมไปเลย แต่ว่าเรายังต้องการให้พวกเขาส่งการยืนยันเป็นลายลักษณ์อักษรมาให้อีกฉบับหนึ่ง

 

 

 « Back to Word Index