主动

by admin
« Back to Word Index 

zhǔdòng (adj./adv.) – ที่เป็นฝ่ายกระทำ, เชิงรุก / อย่างกระตือรือร้น, โดยสมัครใจ

พินอิน: zhǔdòng
คำอ่านไทย: จู่โต้ง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adj.) ที่เป็นฝ่ายกระทำ, เชิงรุก: ใช้บรรยายลักษณะที่ไม่รอให้ถูกสั่งหรือถูกบังคับ แต่ลงมือทำด้วยความเต็มใจ มีความหมายตรงข้ามกับ 被动 (bèidòng) ที่แปลว่า เป็นฝ่ายถูกกระทำ, ตั้งรับ
(adv.) อย่างกระตือรือร้น, โดยสมัครใจ, เป็นฝ่าย…: ใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อบอกว่าการกระทำนั้นเกิดจากความตั้งใจของผู้กระทำเอง

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):

在工作中,我们应该采取更主动的态度。
Zài gōngzuò zhōng, wǒmen yīnggāi cǎiqǔ gèng zhǔdòng de tàidù.
ในการทำงาน พวกเราควรมีทัศนคติเชิงรุกให้มากขึ้น

与其被动地等待,不如主动地寻找机会。
Yǔqí bèidòng de děngdài, bùrú zhǔdòng de xúnzhǎo jīhuì.
แทนที่จะรอคอยอย่างเป็นฝ่ายถูกกระทำ สู้เป็นฝ่ายแสวงหาโอกาสด้วยตัวเองจะดีกว่า

A: 你喜欢他,为什么不告诉他呢?
Nǐ xǐhuān tā, wèishéme bù gàosù tā ne?
เธอชอบเขา ทำไมไม่บอกเขาไปล่ะ
B: 我觉得感情这种事,男生应该主动一点。
Wǒ juédé gǎnqíng zhè zhǒng shì, nánshēng yīnggāi zhǔdòng yīdiǎn.
ฉันว่าเรื่องความรู้สึกแบบนี้ ผู้ชายควรจะเป็นฝ่ายเริ่มก่อนนะ

ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):

看到地上有垃圾,他主动捡了起来。
Kàn dào dìshàng yǒu lèsè, tā zhǔdòng jiǎnle qǐlái.
เมื่อเห็นขยะบนพื้น เขาก็เป็นฝ่ายเก็บมันขึ้นมาเอง

他主动向我承认了错误,请求我的原谅。
Tā zhǔdòng xiàng wǒ chéngrènle cuòwù, qǐngqiú wǒ de yuánliàng.
เขาเป็นฝ่ายยอมรับผิดต่อฉันด้วยตัวเอง และขอให้ฉันยกโทษให้

会议结束后,小李主动留下来打扫会议室。
Huìyì jiéshù hòu, Xiǎo Lǐ zhǔdòng liú xiàlái dǎsǎo huìyìshì.
หลังจากประชุมเสร็จสิ้น เสี่ยวหลี่ก็อาสาอยู่ทำความสะอาดห้องประชุม

 

 « Back to Word Index