上场

by admin
« Back to Word Index 

shàngchǎng (v.) – ขึ้นเวที, ลงสนาม, ออกแสดง

พินอิน: shàngchǎng
คำอ่านไทย: ซั่งฉ่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ขึ้นเวที, ลงสนาม: การเข้าไปในพื้นที่การแสดงหรือการแข่งขันเพื่อเริ่มต้นการแสดงหรือการแข่งขันของตนเอง

คำประสมที่พบบ่อย:
上场表演 (shàngchǎng biǎoyǎn): ขึ้นเวทีแสดง
上场比赛 (shàngchǎng bǐsài): ลงสนามแข่งขัน
替补上场 (tìbǔ shàngchǎng): ลงมาเป็นตัวสำรอง
无法上场 (wúfǎ shàngchǎng): ไม่สามารถลงสนาม/ขึ้นแสดงได้

ประโยคตัวอย่าง
下一位选手,有请李明上场!
Xià yī wèi xuǎnshǒu, yǒu qǐng lǐmíng shàngchǎng!
ผู้เข้าแข่งขันคนต่อไป ขอเชิญคุณหลี่หมิงขึ้นเวที!

因为主力队员受伤了,替补队员不得不上场。
Yīnwèi zhǔlì duìyuán shòushāngle, tìbǔ duìyuán bùdé bù shàngchǎng.
เนื่องจากนักกีฬาตัวหลักบาดเจ็บ นักกีฬาสำรองจึงจำเป็นต้องลงสนาม

他第一次上场比赛就赢得了冠军。
Tā dì yī cì shàngchǎng bǐsài jiù yíngdéle guànjūn.
การลงสนามแข่งขันครั้งแรกของเขาก็คว้าแชมป์มาได้เลย

在关键时刻,教练决定换人,让王伟上场。
Zài guānjiàn shíkè, jiàoliàn juédìng huàn rén, ràng wáng wěi shàngchǎng.
ในช่วงเวลาสำคัญ ผู้ฝึกสอนตัดสินใจเปลี่ยนคน และให้หวังเหว่ยลงสนาม

我马上要上场表演了,心里有点紧张。
Wǒ mǎshàng yào shàngchǎng biǎoyǎnle, xīnlǐ yǒudiǎn jǐnzhāng.
ฉันกำลังจะขึ้นเวทีแสดงแล้ว ในใจรู้สึกตื่นเต้นเล็กน้อย

A: 这场球赛,你觉得他还有机会上场吗?
Zhè chǎng qiúsài, nǐ juéde tā hái yǒu jīhuì shàngchǎng ma?
เธอคิดว่าเกมการแข่งขันครั้งนี้ เขายังมีโอกาสได้ลงสนามไหม
B: 比赛时间所剩无几,他应该没有机会上场了。
Bǐsài shíjiān suǒ shèng wú jǐ, tā yìnggāi méiyǒu jīhuì shàngchǎngle.
เวลาที่เหลือสำหรับการแข่งขันเหลือน้อยมาก เขาไม่น่าจะมีโอกาสได้ลงสนามแล้วล่ะ

 

 

 « Back to Word Index