送钟

คำศัพท์จีน

送钟

ตัวเต็ม: 送鐘

Pinyin: sòng zhōng

อ่านว่า: ซ่งจง

ความหมาย: มอบนาฬิกาเป็นของขวัญ; ในบางชุมชนชาวจีนอาจถือว่าไม่เป็นมงคล เพราะออกเสียงเหมือน送终 ที่หมายถึงการอยู่ส่งหรือจัดการวาระสุดท้ายให้ผู้ตาย ข้อห้ามนี้เป็นความเชื่อทางวัฒนธรรม ไม่ใช่กฎตายตัวของผู้พูดภาษาจีนทุกคน

ชนิดคำ: กริยาวลี, วลีวัฒนธรรมเกี่ยวกับการให้ของขวัญ

Pronunciation: 送钟 (sòng zhōng)

送钟คืออะไร

送钟 แปลตรงตัวว่า“มอบนาฬิกา” โดย送คือมอบหรือส่ง และ钟คือนาฬิกาเรือนหรือระฆัง ในบริบทของของขวัญมักหมายถึงการมอบนาฬิกาเรือนมากกว่าระฆัง ถ้าต้องการเจาะจงชนิด ควรใช้闹钟 นาฬิกาปลุก、挂钟 นาฬิกาแขวน หรือ座钟 นาฬิกาตั้ง

ทำไมจึงเป็นของขวัญที่บางคนหลีกเลี่ยง

送钟 sòng zhōng ออกเสียงเหมือน送终 sòng zhōng ซึ่งเกี่ยวกับการอยู่ส่งคนในวาระสุดท้ายหรือจัดการหลังเสียชีวิต คำพ้องเสียงนี้ทำให้บางคนมองว่าการมอบนาฬิกา โดยเฉพาะให้ผู้สูงอายุ เชื่อมกับความตายและไม่เป็นมงคล

อย่าเหมารวมธรรมเนียม

การหลีกเลี่ยง送钟เป็นความเชื่อทางวัฒนธรรม ไม่ใช่กฎภาษาหรือกฎสังคมที่ทุกคนต้องทำตาม บางบ้านถือมาก บางบ้านไม่ถือ และบางคนยินดีรับนาฬิกาที่ตัวเองเลือก ดังนั้นการถามผู้รับหรือคนใกล้ชิดก่อนจึงเหมาะกว่าการสรุปว่าคนจีนทุกคนห้ามรับนาฬิกา

钟、钟表และ手表

钟มักใช้กับนาฬิกาเรือน ระฆัง หรืออุปกรณ์บอกเวลาบางชนิด 钟表เป็นคำรวมกว้างของนาฬิกา ส่วน手表คือนาฬิกาข้อมือ สำนวนเสียงพ้องที่อธิบายข้อห้ามคือ送钟โดยตรง แต่ในชีวิตจริงบางคนอาจขยายความเชื่อนี้ไปถึงนาฬิกาชนิดอื่นด้วย

ใช้อย่างไรในบทสนทนา

ถ้าพูดว่า送钟โดยไม่มีบริบท ผู้ฟังอาจนึกถึงข้อห้ามก่อน ควรบอกชนิดให้ชัด เช่น送你一个闹钟 จะมอบนาฬิกาปลุกให้คุณ หรือ这是你选的挂钟 นี่คือนาฬิกาแขวนที่คุณเลือก หากไม่แน่ใจเรื่องธรรมเนียม การเลือกของขวัญอื่นหรือถามอย่างสุภาพจะลดความเข้าใจผิดได้

แยกจาก送终

送钟เขียนด้วย钟 นาฬิกา ส่วน送终เขียนด้วย终 สิ้นสุด ทั้งสองคำอ่านว่า sòng zhōng แต่เป็นคนละคำและใช้แทนกันไม่ได้ ผู้เรียนควรจำจากอักษรท้ายและบริบท เพราะการฟังเสียงอย่างเดียวแยกคำคู่นี้ไม่ได้

การออกเสียงและอักษรดั้งเดิม

อ่านว่า sòng zhōng คำอ่านไทย“ซ่งจง” 送 sòng เป็นเสียง 4 และ钟 zhōng เป็นเสียง 1 คำนี้เขียนแบบดั้งเดิมว่า送鐘 อย่าสับสนกับ送終ที่ออกเสียงเหมือนกัน

ลำดับขีด

ลำดับขีด 送ลำดับขีด 钟

คำประสมที่พบบ่อย

当礼物 (sòng zhōng dàng lǐwù): มอบนาฬิกาเป็นของขวัญ
给长辈送钟 (gěi zhǎngbèi sòng zhōng): มอบนาฬิกาให้ผู้ใหญ่
送钟禁忌 (sòng zhōng jìjì): ข้อห้ามเรื่องการมอบนาฬิกา
送钟与送终 (sòng zhōng yǔ sòng zhōng): คำว่ามอบนาฬิกากับคำว่าส่งวาระสุดท้าย
不宜送钟 (bù yí sòng zhōng): ไม่ควรมอบนาฬิกา
送一个闹钟 (sòng yí ge nàozhōng): มอบนาฬิกาปลุกหนึ่งเรือน
送钟的谐音 (sòng zhōng de xiéyīn): เสียงพ้องของคำว่ามอบนาฬิกา
避免送礼送钟 (bìmiǎn sònglǐ sòng zhōng): หลีกเลี่ยงการมอบนาฬิกาเป็นของขวัญ

ตัวอย่างการใช้

在一些华人社群里,给长辈送钟可能被认为不吉利。
Zài yìxiē Huárén shèqún lǐ, gěi zhǎngbèi sòng zhōng kěnéng bèi rènwéi bù jílì.
ในบางชุมชนชาวจีน การมอบนาฬิกาให้ผู้ใหญ่อาจถูกมองว่าไม่เป็นมงคล

“送钟”和“送终”读音相同,但写法和意思都不一样。
“Sòng zhōng” hé “sòng zhōng” dúyīn xiāngtóng, dàn xiěfǎ hé yìsi dōu bù yíyàng.
送钟กับ送终ออกเสียงเหมือนกัน แต่เขียนและมีความหมายต่างกัน

他本来想送朋友一个时钟,后来换成了别的礼物。
Tā běnlái xiǎng sòng péngyou yí ge shízhōng, hòulái huàn chéngle bié de lǐwù.
เดิมเขาตั้งใจจะมอบนาฬิกาให้เพื่อน แต่ภายหลังเปลี่ยนเป็นของขวัญอื่น

如果对方明确想要那款钟,最好先问清楚他是否介意。
Rúguǒ duìfāng míngquè xiǎng yào nà kuǎn zhōng, zuìhǎo xiān wèn qīngchu tā shìfǒu jièyì.
หากอีกฝ่ายบอกชัดเจนว่าอยากได้นาฬิการุ่นนั้น ทางที่ดีควรถามให้แน่ใจก่อนว่าเขาถือหรือไม่

他们家不在意送钟的谐音,觉得实用最重要。
Tāmen jiā bù zàiyì sòng zhōng de xiéyīn, juéde shíyòng zuì zhòngyào.
ครอบครัวของเขาไม่ถือเรื่องเสียงพ้องของ送钟 และคิดว่าการใช้งานได้จริงสำคัญที่สุด

这只是一种文化习俗,不能一概而论。
Zhè zhǐshì yí zhǒng wénhuà xísù, bù néng yígài'érlùn.
นี่เป็นเพียงธรรมเนียมทางวัฒนธรรมอย่างหนึ่ง ไม่สามารถเหมารวมกับทุกคนได้

买钟和送钟的场合不一样,不要只看到一个“钟”字就误会。
Mǎi zhōng hé sòng zhōng de chǎnghé bù yíyàng, bùyào zhǐ kàndào yí ge “zhōng” zì jiù wùhuì.
บริบทของการซื้อนาฬิกากับการมอบนาฬิกาไม่เหมือนกัน อย่าเข้าใจผิดเพียงเพราะเห็นอักษร钟

A: 奶奶的生日礼物送一个挂钟好吗?
Nǎnai de shēngrì lǐwù sòng yí ge guàzhōng hǎo ma?
ของขวัญวันเกิดคุณย่า มอบนาฬิกาแขวนดีไหม
B: 她可能在意“送钟”的谐音,我们先问问她吧。
Tā kěnéng zàiyì “sòng zhōng” de xiéyīn, wǒmen xiān wènwen tā ba.
ท่านอาจถือเรื่องเสียงพ้องของ送钟 พวกเราถามท่านก่อนดีกว่า

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide