走过去

คำศัพท์จีน

走过去

ตัวเต็ม: 走過去

Pinyin: zǒu guòqù

อ่านว่า: โจ่ว กั้วชวี่

ความหมาย: เดินไปยังจุดนั้น, เดินข้ามหรือเดินผ่านไป; 过去ชี้การเคลื่อนจากตำแหน่งผู้พูดหรือจุดอ้างอิงไปยังอีกด้าน/อีกจุดหนึ่ง

ชนิดคำ: วลีกริยา/โครงสร้างทิศทางเสริม

Pronunciation: 走过去 (zǒu guòqù)

走过去หมายถึงอะไร

走过去 หมายถึงเดินจากจุดปัจจุบันไปยังจุดนั้น หรือเดินข้าม/ผ่านไปอีกด้าน ตัวบอกวิธีการเคลื่อนที่ด้วยการเดิน ส่วน过去เป็นคำเสริมทิศทางที่ชี้การเคลื่อนออกจากจุดผู้พูดหรือจุดอ้างอิง

ทิศทางสัมพันธ์กับผู้พูด

ถ้าคนหรือสถานที่เป้าหมายอยู่ห่างจากผู้พูด ใช้走过去 เช่น 你走过去问他 เธอเดินไปถามเขาตรงนั้น ถ้าเคลื่อนเข้าหาผู้พูด มักใช้走过来 เช่น 你走过来一下 เธอเดินมานี่หน่อย

向……走过去

ใช้ 向 + คน/สถานที่ + 走过去 เพื่อระบุเป้าหมาย เช่น 向门口走过去 เดินไปทางประตู และ向老师走过去 เดินเข้าไปหาครู รูปนี้เน้นทิศที่กำลังมุ่งไป ส่วน走到门口เน้นผลว่าไปถึงประตู

เดินข้ามหรือผ่านไป

เมื่อมีทาง สะพาน หรือสิ่งกั้น 走过去อาจหมายถึงเดินข้ามหรือผ่านไป เช่น 从桥上走过去 เดินข้ามไปบนสะพาน บริบทจะบอกว่าผู้พูดเน้น“ไปตรงนั้น”หรือ“ข้ามสิ่งนี้” หากต้องการเน้นลอดผ่านพื้นที่ ใช้穿过ตามลักษณะเส้นทางได้

走过去กับ走过

走过 อาจหมายถึงเดินผ่านสถานที่หรือเคยเดินเส้นทางนั้น เช่น 我走过这条路 ฉันเคยเดินถนนเส้นนี้ ส่วน走过去มี去ชี้ทิศออกจากจุดอ้างอิง เช่น 从这条路走过去 เดินผ่านถนนเส้นนี้ไปทางนั้น

走得过去และ走不过去

รูปศักยภาพ 走得过去 หมายถึงเดินผ่านหรือข้ามได้ ส่วน 走不过去 หมายถึงผ่านไม่ได้ เพราะทางปิด น้ำท่วม คนหนาแน่น หรือระยะทางเกินกำลัง เช่น 前面封路,走不过去 ข้างหน้าปิดถนน เดินผ่านไม่ได้

กรรมวางอย่างไร

หากเป็นสถานที่ มักใช้บุพบทหรือโครงสร้างถึง เช่น 走过去找他、从桥上走过去、向车站走过去 ไม่วางสถานที่ยาว ๆ แทรกระหว่าง走กับ过去โดยตรง สำหรับ“เดินไปถึงสถานี” ใช้走到车站จะชัดกว่า

ความปลอดภัยในการเดิน

ประโยค走过去ไม่ได้รับประกันว่าเส้นทางปลอดภัย ควรใช้ทางเท้า ทางม้าลาย สะพาน หรือเส้นทางที่กำหนด ไม่เดินข้ามรางรถ ถนนที่ปิด หรือน้ำที่ไม่ทราบความลึก หาก有人说走不过去 ควรตรวจเหตุผลก่อนพยายามผ่าน

การออกเสียง

อ่านว่า zǒu guòqù คำอ่านไทยใช้ “โจ่ว กั้วชวี่” 走เป็นเสียง 3 ส่วน过และ去เป็นเสียง 4 อักษรดั้งเดิมเขียน走過去

ลำดับขีด

ลำดับขีด 走ลำดับขีด 过ลำดับขีด 去

คำประสมที่พบบ่อย

慢慢过去 (mànmàn zǒu guòqù): ค่อย ๆ เดินไปตรงนั้น
直接走过去 (zhíjiē zǒu guòqù): เดินตรงไป
从桥上走过去 (cóng qiáo shàng zǒu guòqù): เดินข้ามไปบนสะพาน
向他走过去 (xiàng tā zǒu guòqù): เดินเข้าไปหาเขา
走得过去 (zǒu de guòqù): เดินผ่าน/ข้ามไปได้
走不过去 (zǒu bu guòqù): เดินผ่าน/ข้ามไปไม่ได้
走过去看看 (zǒu guòqù kànkan): เดินไปดูตรงนั้น
绕路走过去 (ràolù zǒu guòqù): เดินอ้อมไป

ตัวอย่างการใช้

他看到朋友以后,马上走过去打招呼。
Tā kàn dào péngyou yǐhòu, mǎshàng zǒu guòqù dǎ zhāohu.
พอเขาเห็นเพื่อนก็รีบเดินเข้าไปทักทาย

从这里走过去大约需要十分钟。
Cóng zhèlǐ zǒu guòqù dàyuē xūyào shí fēnzhōng.
เดินจากที่นี่ไปตรงนั้นใช้เวลาประมาณสิบนาที

前面有一座小桥,我们可以走过去。
Qiánmiàn yǒu yí zuò xiǎoqiáo, wǒmen kěyǐ zǒu guòqù.
ข้างหน้ามีสะพานเล็ก เราสามารถเดินข้ามไปได้

路上积水太深,现在走不过去。
Lùshang jīshuǐ tài shēn, xiànzài zǒu bu guòqù.
น้ำขังบนถนนลึกเกินไป ตอนนี้เดินผ่านไปไม่ได้

老师向那个学生走过去,低声问了几句话。
Lǎoshī xiàng nàge xuésheng zǒu guòqù, dīshēng wèn le jǐ jù huà.
ครูเดินเข้าไปหานักเรียนคนนั้นแล้วถามเบา ๆ สองสามประโยค

别从车道走过去,请走人行横道。
Bié cóng chēdào zǒu guòqù, qǐng zǒu rénxíng héngdào.
อย่าเดินข้ามผ่านช่องรถ กรุณาใช้ทางม้าลาย

那家店不远,我们走过去吧。
Nà jiā diàn bù yuǎn, wǒmen zǒu guòqù ba.
ร้านนั้นไม่ไกล เราเดินไปกันเถอะ

A: 对面的展厅怎么去?
Duìmiàn de zhǎntīng zěnme qù?
จะไปห้องจัดแสดงฝั่งตรงข้ามอย่างไร
B: 从中间的走廊一直走过去就到了。
Cóng zhōngjiān de zǒuláng yìzhí zǒu guòqù jiù dào le.
เดินตรงผ่านทางเดินตรงกลางไปก็ถึงแล้ว

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide