气色
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 氣色
อ่านว่า: ชี่เซ่อ
ความหมาย: สีหน้า ผิวหน้า แววตา และความสดชื่นโดยรวมที่มองเห็นจากใบหน้า ซึ่งผู้พูดใช้บอกว่าคนหนึ่งดูแข็งแรง สดใส อ่อนเพลีย หรือไม่สบาย เช่น 气色好、气色不好; ในภาษาเก่าบางบริบทยังหมายถึงท่าที สีหน้า หรือบรรยากาศ แต่การใช้ประจำวันปัจจุบันมักเน้น complexion และสภาพโดยรวม
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
气色 หมายถึงอะไร
气色 อ่านว่า qìsè หมายถึงลักษณะที่เห็นจากใบหน้าโดยรวม ทั้งโทนผิว ความสดชื่น แววตา และ精神状态 ผู้พูดมักใช้บอกว่าคนหนึ่งดูแข็งแรง พักผ่อนพอ อ่อนเพลีย หรือไม่สบาย เช่น 你气色很好 และ他气色不太好 จึงแปลไทยตามบริบทได้ว่า“สีหน้า”“หน้าตาดูสดชื่น”หรือ“ลักษณะสุขภาพที่สะท้อนบนใบหน้า”
气色好 ไม่ได้หมายถึงหน้าตาสวย
气色好 เน้นว่าหน้าดูมีชีวิตชีวา สมดุล และ精神不错 ไม่ได้ตัดสินรูปหน้า ความสวย หรือ肤色ธรรมชาติ คนผิวทุกโทนมี气色好ได้ คำชมนี้จึงต่างจาก漂亮、好看และ皮肤白 การแปลว่า“ผิวขาวสวย”ทำให้ความหมายผิดและอาจนำค่านิยมเรื่องสีผิวเข้ามาโดยไม่จำเป็น
ต่างจาก 脸色
脸色 ใช้ได้ทั้งสีผิวหน้าและสีหน้าทางอารมณ์ เช่น 脸色一沉 หมายถึงสีหน้าขรึมลง หรือ不给好脸色คือแสดงท่าทีไม่เป็นมิตร 气色 มักมองภาพรวมของความสดชื่นและสภาพร่างกายมากกว่า จึงพูด你气色好多了เมื่อคนพักฟื้น แต่พูด他脸色很难看ได้เมื่ออีกฝ่ายโกรธหรือกังวล
ต่างจาก 面色、肤色 และ 表情
面色 เป็นคำภาษาเขียนหรือทางการสำหรับสีหน้า โดยพบในรายงานสุขภาพและวรรณกรรม 肤色 คือสีผิวตามธรรมชาติหรือสีผิวบริเวณหนึ่ง 表情 คือการแสดงอารมณ์ผ่านใบหน้า เช่น ยิ้ม ขมวดคิ้ว หรือประหลาดใจ 气色รวมสิ่งที่ผู้สังเกตรับรู้ว่า“ดูดีหรือดูโทรม”แต่ไม่ระบุอารมณ์หนึ่งอย่างชัดเจน
รูปคำที่ใช้บ่อย
คำคุณศัพท์ที่ตามหลังได้แก่ 好、不好、红润、苍白、憔悴 คำกริยาที่ใช้ร่วมกันมี看、显、改善、恢复 เช่น 休息以后气色好转了 และ这个颜色很显气色 ในภาษาความงาม 显气色 หมายถึงสีเสื้อ ลิปสติก หรือการแต่งหน้าทำให้หน้าดูสดใส ไม่ได้แปลว่าสิ่งนั้นเปลี่ยนสุขภาพจริง
ข้อควรระวังด้านสุขภาพ
气色 เป็นการสังเกตภายนอก ไม่ใช่ผลตรวจทางการแพทย์ หน้าที่แดงอาจมาจากอากาศร้อน การออกกำลัง แอลกอฮอล์ ยา หรือภาวะสุขภาพต่าง ๆ ขณะที่หน้าซีดอาจสัมพันธ์กับแสง การแต่งหน้า ความเหนื่อย หรือสาเหตุทางร่างกาย เว็บไซต์คณะกรรมการสุขภาพหูเป่ยเตือนว่าภาพ“红光满面”ไม่ได้พิสูจน์ว่าสุขภาพดีเสมอ หากมีอาการผิดปกติควรประเมินจากอาการและแพทย์ ไม่วินิจฉัยจาก气色อย่างเดียว
มารยาทในการใช้
你气色不错 เป็นคำทักที่เป็นมิตรเมื่อเห็นคนดูสดชื่น แต่การพูด你气色很差หรือ你脸色真难看ตรง ๆ อาจทำให้อีกฝ่ายกังวลหรือรู้สึกถูกวิจารณ์ หากเป็นห่วงควรถามอย่างอ่อนโยนว่า你看起来有点累,要不要休息一下? และหลีกเลี่ยงการคาดเดาโรค การตั้งครรภ์ หรือสภาพจิตใจจากใบหน้า
ความหมายเก่า
พจนานุกรมยังบันทึกว่า气色ในข้อความเก่าอาจหมายถึง态度、神情 หรือ气象、景象 ความหมายเหล่านี้พบในวรรณคดีมากกว่าบทสนทนาสมัยใหม่ เมื่ออ่าน古文ต้องพิจารณากรรมและบริบทรอบคำ ไม่ควรแปลทุกแห่งว่า complexion โดยอัตโนมัติ
การออกเสียง
ตัวเต็มเขียนว่า 氣色 พินอิน qìsè ทั้ง气 qì และ色 sè เป็นเสียง 4 คำอ่านไทย“ชี่เซ่อ” ในคำนี้色อ่าน sè ไม่ใช่ shǎi ซึ่งพบในภาษาพูดบางคำ เช่น 掉色 diàoshǎi ควรออกเสียงสองพยางค์ต่อเนื่องโดยไม่เพิ่มเสียงกลาง
ลำดับขีด


คำประสมที่พบบ่อย
气色很好 (qìsè hěn hǎo): สีหน้าดูดีและสดชื่นมาก
气色不太好 (qìsè bú tài hǎo): สีหน้าดูไม่ค่อยดี
气色红润 (qìsè hóngrùn): สีหน้าเปล่งปลั่งมีเลือดฝาด
气色苍白 (qìsè cāngbái): สีหน้าซีด
气色憔悴 (qìsè qiáocuì): สีหน้าซูบโทรมอ่อนล้า
气色好转 (qìsè hǎozhuǎn): สีหน้าดีขึ้น
恢复气色 (huīfù qìsè): กลับมามีสีหน้าสดชื่น
显气色 (xiǎn qìsè): ช่วยให้หน้าดูสดใสมีชีวิตชีวา
看气色 (kàn qìsè): สังเกตสีหน้าและสภาพภายนอก
气色与精神状态 (qìsè yǔ jīngshén zhuàngtài): สีหน้ากับสภาพความกระปรี้กระเปร่า
ตัวอย่างการใช้
你今天气色很好,看起来休息得不错。
Nǐ jīntiān qìsè hěn hǎo, kànqilai xiūxi de búcuò.
วันนี้สีหน้าคุณดูดี เหมือนจะพักผ่อนได้พอสมควร
她昨晚没睡好,早上气色不太好。
Tā zuówǎn méi shuì hǎo, zǎoshang qìsè bú tài hǎo.
เมื่อคืนเธอนอนไม่ดี ตอนเช้าสีหน้าจึงดูไม่ค่อยสดชื่น
休息几天以后,他的气色明显好转了。
Xiūxi jǐ tiān yǐhòu, tā de qìsè míngxiǎn hǎozhuǎn le.
หลังพักอยู่หลายวัน สีหน้าของเขาดีขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
医生不会只凭气色判断一个人有没有病。
Yīshēng bú huì zhǐ píng qìsè pànduàn yí ge rén yǒu méiyǒu bìng.
แพทย์จะไม่ตัดสินว่าคนหนึ่งป่วยหรือไม่จากสีหน้าเพียงอย่างเดียว
这件衣服的颜色很显气色。
Zhè jiàn yīfu de yánsè hěn xiǎn qìsè.
สีของเสื้อตัวนี้ช่วยให้หน้าดูสดใสมีชีวิตชีวา
虽然她脸上有点红,但不能因此断定她气色好。
Suīrán tā liǎn shang yǒudiǎn hóng, dàn bù néng yīncǐ duàndìng tā qìsè hǎo.
แม้ใบหน้าเธอจะแดงเล็กน้อย แต่จะสรุปจากเหตุนี้ว่าสุขภาพดูดีไม่ได้
朋友见我气色苍白,便问我是不是不舒服。
Péngyou jiàn wǒ qìsè cāngbái, biàn wèn wǒ shì bú shì bù shūfu.
เพื่อนเห็นฉันหน้าซีด จึงถามว่าฉันไม่สบายหรือเปล่า
A: 你最近气色好多了,身体恢复了吗?
Nǐ zuìjìn qìsè hǎo duō le, shēntǐ huīfù le ma?
ช่วงนี้สีหน้าคุณดีขึ้นมาก ร่างกายฟื้นแล้วหรือ
B: 好多了,不过我还要按医生的建议复查。
Hǎo duō le, búguò wǒ hái yào àn yīshēng de jiànyì fùchá.
ดีขึ้นมากแล้ว แต่ฉันยังต้องตรวจซ้ำตามคำแนะนำของแพทย์
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide