想起来

คำศัพท์จีน

想起来

ตัวเต็ม: 想起來

Pinyin: xiǎng qǐlái

อ่านว่า: เสี่ยง ฉี่ไหล

ความหมาย: นึกขึ้นได้, จำขึ้นมาได้, หวนนึกถึง; ใช้เมื่อข้อมูลหรือความทรงจำที่ไม่ได้อยู่ในใจทันทีกลับปรากฏขึ้นหลังจากคิดหรือมีสิ่งกระตุ้น

ชนิดคำ: คำกริยา/โครงสร้างทิศทางเสริมเชิงผล

Pronunciation: 想起来 (xiǎng qǐlái)

想起来หมายถึงอะไร

想起来 หมายถึงนึกขึ้นได้หรือความทรงจำกลับเข้ามาในใจ ตัวเกี่ยวกับการคิด ส่วน起来ทำหน้าที่方向补语เชิงนามธรรม แสดงว่าข้อมูลที่เหมือนยังไม่ปรากฏเริ่มผุดขึ้นมา

想起กับ想起来

想起และ想起来ใกล้ความหมายกัน 想起รับกรรมได้กระชับ เช่น 想起往事 นึกถึงเรื่องเก่า ส่วน想起来เน้นจังหวะที่นึกขึ้นมา และใช้ท้ายประโยคได้เป็นธรรมชาติ เช่น 我想起来了 ฉันนึกออกแล้ว

想得起来และ想不起来

รูปศักยภาพ 想得起来 หมายถึงสามารถนึกออก แม้ในภาษาพูดมักใช้能想起来 ส่วน 想不起来 ใช้บ่อยมาก หมายถึงนึกไม่ออก เช่น 名字想不起来了 นึกชื่อไม่ออก รูป不แทรกระหว่าง想กับ起来

没想起来กับ想不起来

没想起来บอกว่าครั้งนั้นไม่ได้ฉุกคิดหรือนึกไม่ออก เช่น 我刚才没想起来 เมื่อกี้ฉันนึกไม่ออก ส่วน想不起来เน้นความไม่สามารถในขณะนั้น เช่น 我怎么也想不起来 ฉันคิดอย่างไรก็นึกไม่ออก

ต่างจาก记得

记得หมายถึงยังจำข้อมูลนั้นอยู่ เช่น 我记得他的名字 ฉันจำชื่อเขาได้ ส่วน想起来เน้นกระบวนการเรียกความทรงจำกลับมา เช่น 我刚想起来他的名字 ฉันเพิ่งนึกชื่อเขาออก คนหนึ่งอาจรู้สึกว่าตนจำได้ แต่ต้องใช้เวลาสักครู่จึง想起来

ต่างจาก想出来

想出来หมายถึงคิดคำตอบ วิธี ไอเดีย หรือสิ่งใหม่ออกมา เช่น 想出来一个办法 คิดวิธีหนึ่งขึ้นมา ส่วน想起来มักนำข้อมูลเก่ากลับมาจากความจำ ถ้าลืมกุญแจอยู่ไหนใช้想起来 ถ้าต้องคิดวิธีเปิดประตูใช้想出来

现在想起来

วลี 现在想起来 แปลว่า“ตอนนี้เมื่อย้อนนึกดู” ใช้นำความคิดเห็นหรือการประเมินอดีต เช่น 现在想起来,我当时太着急了 ตอนนี้เมื่อย้อนนึกดู ตอนนั้นฉันรีบเกินไป รูปนี้ไม่ได้หมายถึงเพิ่งจำข้อเท็จจริงได้เสมอ

กรรมและประโยคตามหลัง

想起来ตามด้วยคำนามได้ เช่น 想起来一件事 และตามด้วยประโยคได้ เช่น 想起来今天有考试 หากกรรมเป็นสรรพนาม มักพูด 我想起他来了 หรือ我想起他了 มากกว่าวางเขากลาง想起来อย่างฝืน

การออกเสียง

อ่านว่า xiǎng qǐlái คำอ่านไทยใช้ “เสี่ยง ฉี่ไหล” 想และ起เป็นเสียง 3 ส่วน来เป็นเสียง 2 อักษรดั้งเดิมเขียน想起來

ลำดับขีด

ลำดับขีด 想ลำดับขีด 起ลำดับขีด 来

คำประสมที่พบบ่อย

突然想起来 (tūrán xiǎng qǐlái): จู่ ๆ ก็นึกขึ้นได้
终于想起来 (zhōngyú xiǎng qǐlái): ในที่สุดก็นึกออก
现在想起来 (xiànzài xiǎng qǐlái): ตอนนี้เมื่อย้อนนึกขึ้นมา
一时想不起来 (yìshí xiǎng bu qǐlái): ชั่วขณะนึกไม่ออก
怎么也想不起来 (zěnme yě xiǎng bu qǐlái): คิดอย่างไรก็นึกไม่ออก
还能想起来 (hái néng xiǎng qǐlái): ยังนึกขึ้นได้
想起来往事 (xiǎng qǐlái wǎngshì): หวนนึกถึงเรื่องในอดีต
想起来再告诉我 (xiǎng qǐlái zài gàosu wǒ): นึกออกแล้วค่อยบอกฉัน

ตัวอย่างการใช้

我突然想起来,今天要去看医生。
Wǒ tūrán xiǎng qǐlái, jīntiān yào qù kàn yīshēng.
จู่ ๆ ฉันก็นึกขึ้นได้ว่าวันนี้ต้องไปพบแพทย์

听到这首歌,我想起来小时候的很多事情。
Tīng dào zhè shǒu gē, wǒ xiǎng qǐlái xiǎoshíhou de hěn duō shìqing.
พอได้ยินเพลงนี้ ฉันก็นึกถึงเรื่องมากมายในวัยเด็ก

他的名字我一时想不起来。
Tā de míngzi wǒ yìshí xiǎng bu qǐlái.
ชั่วขณะฉันนึกชื่อเขาไม่ออก

走到楼下,我才想起来还没锁门。
Zǒu dào lóuxià, wǒ cái xiǎng qǐlái hái méi suǒ mén.
พอเดินลงมาถึงชั้นล่าง ฉันจึงนึกขึ้นได้ว่ายังไม่ได้ล็อกประตู

我终于想起来钥匙放在哪里了。
Wǒ zhōngyú xiǎng qǐlái yàoshi fàng zài nǎlǐ le.
ในที่สุดฉันก็นึกออกว่ากุญแจวางไว้ที่ไหน

现在想起来,那次决定还是太匆忙了。
Xiànzài xiǎng qǐlái, nà cì juédìng háishi tài cōngmáng le.
ตอนนี้เมื่อย้อนนึกดู การตัดสินใจครั้งนั้นยังรีบร้อนเกินไป

如果你想起来更多细节,请马上告诉我。
Rúguǒ nǐ xiǎng qǐlái gèng duō xìjié, qǐng mǎshàng gàosu wǒ.
ถ้าคุณนึกออกรายละเอียดเพิ่ม กรุณาบอกฉันทันที

A: 你还记得那家餐厅叫什么吗?
Nǐ hái jìde nà jiā cāntīng jiào shénme ma?
คุณยังจำได้ไหมว่าร้านอาหารนั้นชื่ออะไร
B: 我现在想不起来,想起来再告诉你。
Wǒ xiànzài xiǎng bu qǐlái, xiǎng qǐlái zài gàosu nǐ.
ตอนนี้ฉันนึกไม่ออก นึกออกแล้วค่อยบอกคุณ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide