不忘

คำศัพท์จีน

不忘

ตัวเต็ม: 不忘

Pinyin: búwàng

อ่านว่า: ปู๋ว่าง

ความหมาย: ไม่ลืม ยังคงจำหรือระลึกถึง ใช้กับบุคคล เหตุการณ์ หลักการ ความรับผิดชอบ หรือสิ่งที่ควรทำ เช่น 不忘过去、不忘责任、忙中不忘学习; มักมีกรรมหรือบริบทตามมา และมีน้ำเสียงเป็นลายลักษณ์หรือจริงจังกว่า记得ในหลายสำนวน ไม่ใช่รูปคำสั่งเตือนที่ธรรมชาติที่สุดในบทสนทนาทั่วไป

ชนิดคำ: วลีกริยา (v. phrase)

Pronunciation: 不忘 (búwàng)

不忘 แปลว่าอะไร

不忘 หมายถึง“ไม่ลืม”หรือ“ยังคงระลึกถึง” ใช้เป็นภาคแสดงแล้วตามด้วยกรรม เช่น 不忘过去、不忘老师的帮助 หรือเชื่อมกับการกระทำที่ควรทำ เช่น 忙中不忘学习 ใจความคือผู้พูดยังคงเก็บสิ่งนั้นไว้ในความจำ ความตั้งใจ หรือความรับผิดชอบ

การออกเสียง búwàng

不 มีเสียงเดิม bù แต่หน้าเสียง 4 จะเปลี่ยนเป็นเสียง 2 忘 wàng เป็นเสียง 4 จึงอ่าน búwàng คำอ่านไทย“ปู๋ว่าง” ใน pinyin แบบพจนานุกรมของตัว 不 ยังเป็น bù แต่เมื่อเขียนระดับคำหรือวลีที่อ่านต่อกันควรแสดงเสียงแปรเป็น bú

รูปแบบ 不忘 + กรรม

กรรมอาจเป็นบุคคล เหตุการณ์ คุณค่า หรือหน้าที่ เช่น 不忘老朋友、不忘过去、不忘责任、不忘使命 คำนี้พบบ่อยในสุนทรพจน์ บทความ คำขวัญ และงานเขียนที่ต้องการน้ำเสียงจริงจัง หากไม่มีกรรม ผู้ฟังต้องอาศัยบริบทก่อนหน้าเพื่อรู้ว่าไม่ลืมอะไร

รูปแบบ 不忘 + การกระทำ

不忘ตามด้วยวลีกริยาได้เมื่อหมายถึง“ไม่ลืมที่จะทำ” เช่น 他不忘给家里打电话、她每天不忘练习发音 แต่ในภาษาพูดทั่วไป 没忘记给家里打电话 หรือ 记得给家里打电话 อาจตรงกว่า ขึ้นกับว่ากำลังรายงานสิ่งที่ทำแล้วหรือเตือนให้ทำ

ต่างจาก 记得

记得 เน้นว่าจำข้อมูลหรือจำได้ว่าต้องทำ เช่น 我记得他的名字、记得关门 不忘 เน้นการไม่ปล่อยสิ่งสำคัญให้เลือนหาย และมักมีน้ำเสียงยืนยันคุณค่า เช่น 不忘老师的教导 ทั้งสองแปลว่า“จำ/ไม่ลืม”ได้ แต่ระดับอารมณ์กับบริบทต่างกัน

ต่างจาก 难忘 และ 忘不了

难忘 เป็นคำคุณศัพท์“น่าจดจำ/ลืมยาก” เช่น 难忘的旅行 忘不了 หมายถึง“ลืมไม่ได้”และอาจสื่อว่าความทรงจำยังติดอยู่ ส่วน不忘เป็นการปฏิเสธกริยา忘 อาจเป็นความตั้งใจหรือข้อเท็จจริง เช่น 我永远不忘你的帮助 ไม่ได้บอกว่าลืมยากเพราะควบคุมไม่ได้เสมอไป

念念不忘 และ 铭记不忘

念念不忘 เน้นว่าคิดถึงหรือหวนระลึกอยู่เสมอ อาจใช้กับคน ของที่อยากได้ หรือเรื่องดีและไม่ดี 铭记不忘 มีน้ำเสียงเป็นลายลักษณ์และเน้นจารึกไว้ในใจ 不忘เดี่ยว ๆ เป็นแกนที่กว้างกว่าและไม่แรงเท่าสำนวนเหล่านี้ทุกครั้ง

ไม่ใช่คำเตือนที่ธรรมชาติที่สุด

เมื่อต้องการบอก“อย่าลืม...”กับผู้ฟัง ภาษาพูดนิยม 别忘了 + กริยา/กรรม หรือ 不要忘记 + กริยา/กรรม เช่น 别忘了带护照 การพูด 不忘带护照 เดี่ยว ๆ ไม่ใช่คำสั่งธรรมชาติ เพราะ不忘มักบรรยายหรือยืนยันว่าประธานไม่ลืม

น้ำเสียงและข้อควรระวัง

วลีอย่าง不忘初心、不忘使命มีน้ำเสียงเชิงคุณค่าและใช้ในบริบทสาธารณะบ่อย แต่ไม่ควรตีความว่าคนที่เปลี่ยนเป้าหมายคือ“ลืมต้นกำเนิด”เสมอ บริบทชีวิตอาจเปลี่ยนได้ ในการแปลควรดูว่าสิ่งที่“不忘”คือความทรงจำ ความกตัญญู หน้าที่ หรือการกระทำที่ต้องทำ

อักษรและการใช้

不忘เขียนเหมือนกันในอักษรตัวย่อและตัวเต็ม ใช้กับคำบอกเวลาเพื่อเน้นความต่อเนื่อง เช่น 始终不忘、永远不忘、时刻不忘 หากเป็นอดีตที่ยืนยันว่าไม่ได้ลืม อาจใช้ 没忘 หรือ 没有忘记 ตามสถานการณ์ แทน不忘ซึ่งมักมีความหมายทั่วไปหรือดำเนินต่อเนื่อง

ลำดับขีด

ลำดับขีด 不ลำดับขีด 忘

คำประสมที่พบบ่อย

永远不忘 (yǒngyuǎn bú wàng): ไม่มีวันลืม
始终不忘 (shǐzhōng bú wàng): ไม่เคยลืมมาโดยตลอด
不忘过去 (bú wàng guòqù): ไม่ลืมอดีต
不忘责任 (bú wàng zérèn): ไม่ลืมความรับผิดชอบ
不忘使命 (bú wàng shǐmìng): ไม่ลืมพันธกิจ
不忘感恩 (bú wàng gǎn'ēn): ไม่ลืมสำนึกบุญคุณ
忙中不忘学习 (máng zhōng bú wàng xuéxí): แม้ยุ่งก็ไม่ลืมเรียนรู้
念念不忘 (niànniàn-búwàng): คิดถึงหรือจำไว้ไม่ลืมอยู่เสมอ
铭记不忘 (míngjì bú wàng): จดจำไว้ไม่ลืม

ตัวอย่างการใช้

我们不会忘记过去,也不忘面向未来。
Wǒmen bú huì wàngjì guòqù, yě bú wàng miànxiàng wèilái.
พวกเราจะไม่ลืมอดีต และก็ไม่ลืมมองไปสู่อนาคต

他工作再忙,也不忘给家里打电话。
Tā gōngzuò zài máng, yě bú wàng gěi jiālǐ dǎ diànhuà.
ไม่ว่างานจะยุ่งเพียงใด เขาก็ไม่ลืมโทรหาครอบครัว

我们始终不忘自己的责任。
Wǒmen shǐzhōng bú wàng zìjǐ de zérèn.
พวกเราไม่เคยลืมความรับผิดชอบของตน

她不忘老师当年的帮助。
Tā bú wàng lǎoshī dāngnián de bāngzhù.
เธอไม่ลืมความช่วยเหลือของครูในครั้งนั้น

取得成绩以后,也不要忘记最初的目标。
Qǔdé chéngjì yǐhòu, yě bú yào wàngjì zuìchū de mùbiāo.
หลังประสบความสำเร็จแล้ว ก็อย่าลืมเป้าหมายแรกเริ่ม

“不忘”常用于正式表达,“别忘了”更像日常提醒。
“Bú wàng” cháng yòng yú zhèngshì biǎodá, “bié wàng le” gèng xiàng rìcháng tíxǐng.
不忘 มักใช้ในการสื่อสารที่เป็นทางการ ส่วน 别忘了 คล้ายคำเตือนในชีวิตประจำวันมากกว่า

这段经历令他念念不忘,但不一定表示痛苦。
Zhè duàn jīnglì lìng tā niànniàn-búwàng, dàn bù yídìng biǎoshì tòngkǔ.
ประสบการณ์ช่วงนี้ทำให้เขาจำไม่ลืม แต่ไม่จำเป็นต้องหมายถึงความทุกข์

A: 明天开会,你会忘吗?
Míngtiān kāihuì, nǐ huì wàng ma?
พรุ่งนี้มีประชุม คุณจะลืมไหม
B: 不会,我记得。你也别忘了带资料。
Bú huì, wǒ jìde. Nǐ yě bié wàng le dài zīliào.
ไม่ลืม ฉันจำได้ คุณก็อย่าลืมนำเอกสารมาด้วยนะ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide