那
คำศัพท์จีน
อ่านว่า: น่า / เน่ย
ความหมาย: nà นั้น นั่น หรือเรื่องที่กล่าวถึงแล้ว และใช้เชื่อมว่า ‘ถ้าอย่างนั้น’; nèi เป็นเสียงพูดจาก 那一 เมื่อตามด้วยลักษณนามหรือคำบอกจำนวน
ชนิดคำ: คำสรรพนามชี้เฉพาะ (demonstrative pron.), คำกำหนด (determiner), คำเชื่อมในภาษาพูด (connector)
ระดับ: HSK 1, HSK 2
ความหมายและวิธีใช้
那 อ่าน nà เมื่อชี้คน สิ่งของ สถานที่ เวลา หรือเรื่องที่อยู่ไกลจากผู้พูดหรือกล่าวถึงมาก่อน เช่น 那本书 หนังสือเล่มนั้น、那个人 คนนั้น และ 那时候 ตอนนั้น หากชี้หลายสิ่งใช้ 那些 เหล่านั้น ตรงข้ามกับ 这 ซึ่งหมายถึงนี้หรือสิ่งที่ใกล้กว่า การเลือก 这/那 อาจเป็นระยะทางจริงหรือระยะทางทางความคิดในบทสนทนาก็ได้。
ในภาษาพูด 那一 มักควบเสียงเป็น nèi หน้าลักษณนาม เช่น 那个 อาจอ่าน nèige、那本 อ่าน nèi běn และ 那天 อ่าน nèi tiān เสียง nà และ nèi จึงใช้กับตัวอักษรเดียวกันตามจังหวะและโครงสร้าง แต่เมื่อ 那 อยู่โดด ๆ ใน 那是... หรือใช้เชื่อมว่า 那就... ปกติอ่าน nà ไม่อ่าน nèi。
那 ยังเชื่อมกับคำพูดก่อนหน้าเพื่อเสนอผลหรือการตัดสินใจ เช่น 那我们走吧 ถ้าอย่างนั้นเราไปกันเถอะ และ 那就明天见 ถ้าอย่างนั้นพรุ่งนี้เจอกัน รูป 那么 แปลได้ทั้งอย่างนั้น ขนาดนั้น หรือถ้าอย่างนั้นตามบริบท เช่น 那么贵 แพงขนาดนั้น และ 那么,我们开始吧 ถ้าอย่างนั้นเราเริ่มกันเถอะ。
รูปแบบที่ใช้บ่อย
- 那 + ลักษณนาม + คำนาม
- 那些 + คำนาม
- 那是 + คำนาม
- 那时候/那天
- 那么 + คำคุณศัพท์
- 那 + ประโยคสรุป
- 那就 + กริยาวลี
การฝึกคำนี้ควรอ่านทั้งคำเดี่ยวและตัวอย่างเต็มประโยค เพื่อสังเกตตำแหน่งในประโยค คำที่มักใช้ร่วมกัน และน้ำเสียงที่ต่างกันตามบริบท
ข้อแตกต่างและข้อควรระวัง
那 nà/nèi เป็นคำชี้ว่า ‘นั้น’ ส่วน 哪 nǎ/něi เป็นคำถามว่า ‘ไหน’ จึงต้องสังเกต口ด้านซ้ายของ 哪 ในชื่อสกุลจีนบางชื่อ 那 อาจอ่าน Nā และชื่อเฉพาะบางแห่งอาจมีการอ่านตามธรรมเนียมเฉพาะ การอ่านเหล่านั้นไม่ใช่รูปที่นำมาใช้ชี้สิ่งของทั่วไป จึงไม่รวมเป็นเสียงหลักหรือทำเป็นตัวอย่างคำศัพท์。
ไฟล์เสียงใช้ 那边 nàbiān เพื่อแสดงเสียง nà และ 那个 ในภาษาพูดเพื่อแสดงรูปควบ nèi คำอ่านไทยใช้ น่า / เน่ย ใน 那一个 คำ 一 อ่าน yí เพราะอยู่หน้า 个 เสียงสี่ ส่วน 个 และ 么 ใน 那个、那么 มักอ่านเสียงเบา ge/me。
ลำดับขีด

คำประสมที่พบบ่อย
那一个 (nà yí ge): อันนั้นหรือคนนั้น
那个人 (nà ge rén / colloq. nèi ge rén): คนนั้น
那本书 (nà běn shū / colloq. nèi běn shū): หนังสือเล่มนั้น
那些 (nàxiē): เหล่านั้นหรือพวกนั้น
那时候 (nà shíhou): ตอนนั้น
那么 (nàme): อย่างนั้น ขนาดนั้น หรือถ้าอย่างนั้น
那就 (nà jiù): ถ้าอย่างนั้นก็...
ตัวอย่างการใช้
那是我姐姐的车。
Nà shì wǒ jiějie de chē.
นั่นเป็นรถของพี่สาวฉัน
请把那本书拿给我。
Qǐng bǎ nà běn shū ná gěi wǒ.
กรุณาหยิบหนังสือเล่มนั้นมาให้ฉัน
那个人是我们的新老师。
Nèi ge rén shì wǒmen de xīn lǎoshī.
คนนั้นคืออาจารย์คนใหม่ของพวกเรา
那些苹果已经洗干净了。
Nàxiē píngguǒ yǐjīng xǐ gānjìng le.
แอปเปิลเหล่านั้นล้างสะอาดแล้ว
我那时候还不会说汉语。
Wǒ nà shíhou hái bú huì shuō Hànyǔ.
ตอนนั้นฉันยังพูดภาษาจีนไม่เป็น
别走得那么快。
Bié zǒu de nàme kuài.
อย่าเดินเร็วขนาดนั้น
你不想去,那我也不去了。
Nǐ bù xiǎng qù, nà wǒ yě bú qù le.
ถ้าคุณไม่อยากไป อย่างนั้นฉันก็ไม่ไปแล้ว
A: 今天外面太冷了。
Jīntiān wàimian tài lěng le.
วันนี้ข้างนอกหนาวเกินไป
B: 那就在家看电影吧。
Nà jiù zài jiā kàn diànyǐng ba.
ถ้าอย่างนั้นก็ดูหนังที่บ้านกันเถอะ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide