正山小种
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 正山小種
อ่านว่า: เจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
ความหมาย: เจิ้งซานเสี่ยวจ่ง ชาดำจีนประเภท小种红茶ที่มีต้นกำเนิดและความเชื่อมโยงกับถงมู่ เขาอู่อี๋ มณฑลฝูเจี้ยน ในภาษาอังกฤษรู้จักในชื่อ Lapsang Souchong; ผลิตภัณฑ์แบบดั้งเดิมอาจมีลักษณะกลิ่นควันสน แต่ความเข้มของควันและรูปแบบการผลิตต่างกันได้
ชนิดคำ: คำนาม, ชื่อชา (n.)
正山小种คืออะไร
正山小种 เจิ้งซานเสี่ยวจ่ง เป็นชาดำจีนประเภท小种红茶ที่เชื่อมกับพื้นที่ถงมู่ในเขาอู่อี๋ มณฑลฝูเจี้ยน ชื่อนี้เป็นที่รู้จักในภาษาอังกฤษว่า Lapsang Souchong ในระบบคำศัพท์จีน红茶หมายถึงชาที่ภาษาอังกฤษเรียก black tea เพราะตั้งชื่อตามสีของน้ำชา ไม่ควรแปล正山小种เป็นชาอูหลงเพียงเพราะมาจากอู่อี๋
正山และ小种หมายถึงอะไร
ในบริบทชา正山ใช้แยกแหล่งและรูปแบบดั้งเดิมของพื้นที่หลักออกจากคำเรียก外山ที่ใช้กับพื้นที่ภายนอก ส่วน小种เป็นชื่อกลุ่มชาดำจีน ไม่ได้หมายความตรงๆ ว่า“เมล็ดพันธุ์เล็ก”ในประโยคนี้ อักษร种ต้องอ่าน zhǒng ไม่ใช่ zhòng เพราะหมายถึงชนิดหรือสายประเภท
ประเภทชาและกระบวนการ
正山小种ผ่านขั้นตอนหลักของ红茶 เช่น萎凋 ทำให้ใบเหี่ยว, 揉捻 นวดใบ, 发酵 การเปลี่ยนแปลงออกซิเดชันที่วงการชาเรียกหมัก และ干燥 ทำให้แห้ง รายละเอียดของ小种红茶มีเทคนิคเฉพาะของพื้นที่และผู้ผลิต คำว่า全发酵ในภาษาชาเป็นการจัดประเภท ไม่ได้หมายถึงการหมักด้วยจุลินทรีย์เหมือนอาหารทุกชนิด
กลิ่นควันสน
รูปแบบดั้งเดิมที่ผ่าน熏焙หรือ干燥ด้วยควันไม้สนอาจมี松烟香 กลิ่นควันสนชัด และบางคำบรรยายกล่าวถึง桂圆汤味 ลักษณะคล้ายน้ำลำไย แต่ผลิตภัณฑ์ในตลาดมีทั้งระดับควันต่างกันและแนวที่เน้นกลิ่นธรรมชาติของใบชา การเห็นชื่อ正山小种จึงไม่พอให้สรุปว่ากลิ่นต้องแรงเหมือนกองไฟ
แหล่งกำเนิดกับฉลาก
ถงมู่ได้รับการกล่าวถึงอย่างกว้างขวางว่าเป็นแหล่งกำเนิดของ正山小种และชาดำยุคแรก ขณะซื้อควรตรวจแหล่งผลิต ผู้ผลิต กระบวนการ วันที่ และเครื่องหมายที่ตรวจสอบได้ ไม่ใช้คำว่า桐木、正山หรือ古法บนหน้ากล่องเป็นหลักฐานเพียงอย่างเดียว และไม่ควรเหมารวมผลิตภัณฑ์ที่ใช้ชื่อใกล้กันว่ามีมาตรฐานเดียวกัน
ต่างจาก武夷岩茶
武夷岩茶อย่าง大红袍เป็น乌龙茶 ส่วน正山小种เป็น红茶 ทั้งสองเชื่อมกับภูมิภาคอู่อี๋แต่มีการจัดประเภทและกระบวนการต่างกัน สีใบแห้งเข้มหรือการคั่วไฟไม่ใช่เกณฑ์พอแยกประเภทชา ต้องดูระบบการผลิตและชื่อผลิตภัณฑ์ด้วย
วิธีชง
ปรับน้ำ ปริมาณใบ และเวลาแช่ตามผลิตภัณฑ์ หากแช่นานเกิน น้ำชาอาจเข้ม ฝาด หรือทำให้กลิ่นควันกลบรายละเอียดอื่น เริ่มจากคำแนะนำผู้ผลิตแล้วชิมทีละครั้ง สำหรับชาที่มีกลิ่นควันชัด ควรใช้ภาชนะสะอาดและหลีกเลี่ยงกลิ่นอาหารแรง เพื่อประเมินกลิ่นชาได้ตรงขึ้น
วิธีบรรยายโดยไม่ฟันธง
คำอย่าง松烟香、桂圆汤味、醇厚และ甘甜เป็นภาษาบรรยายที่พบได้ แต่ควรผูกกับตัวอย่างชาที่ชิม เช่น这款有较明显的松烟香 ชาตัวนี้มีกลิ่นควันสนค่อนข้างชัด ไม่ควรเขียนว่า正山小种ทั้งหมดต้องมีรสลำไยหรือหวาน เพราะวัตถุดิบ ฝีมือ อายุชา น้ำ และการชงทำให้ผลต่างกัน
การออกเสียง
อ่านว่า Zhèngshān Xiǎozhǒng คำอ่านไทย“เจิ้งซานเสี่ยวจ่ง” 正 zhèng เป็นเสียง 4, 山 shān เป็นเสียง 1, 小 xiǎo และ种 zhǒng เป็นเสียง 3 อักษรดั้งเดิมเขียนว่า正山小種 ระวัง种ในชื่อนี้อ่าน zhǒng
ลำดับขีด




คำประสมที่พบบ่อย
武夷正山小种 (Wǔyí Zhèngshān Xiǎozhǒng): เจิ้งซานเสี่ยวจ่งแห่งอู่อี๋
正山小种红茶 (Zhèngshān Xiǎozhǒng hóngchá): ชาดำจีนเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
正山小种茶叶 (Zhèngshān Xiǎozhǒng cháyè): ใบชาเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
传统正山小种 (chuántǒng Zhèngshān Xiǎozhǒng): เจิ้งซานเสี่ยวจ่งแบบดั้งเดิม
烟熏正山小种 (yānxūn Zhèngshān Xiǎozhǒng): เจิ้งซานเสี่ยวจ่งแบบรมควัน
冲泡正山小种 (chōngpào Zhèngshān Xiǎozhǒng): ชงเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
正山小种的滋味 (Zhèngshān Xiǎozhǒng de zīwèi): รสของเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
品尝正山小种 (pǐncháng Zhèngshān Xiǎozhǒng): ชิมเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
正山小种产地 (Zhèngshān Xiǎozhǒng chǎndì): แหล่งผลิตเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
ตัวอย่างการใช้
正山小种属于红茶,不是武夷岩茶。
Zhèngshān Xiǎozhǒng shǔyú hóngchá, bú shì Wǔyí yánchá.
เจิ้งซานเสี่ยวจ่งจัดเป็นชาดำจีน ไม่ใช่ชาหินอู่อี๋
桐木村被认为是正山小种的重要发源地。
Tóngmù Cūn bèi rènwéi shì Zhèngshān Xiǎozhǒng de zhòngyào fāyuándì.
หมู่บ้านถงมู่ได้รับการยอมรับว่าเป็นแหล่งกำเนิดสำคัญของเจิ้งซานเสี่ยวจ่ง
传统烟熏工艺可以让茶叶带有明显的松烟香。
Chuántǒng yānxūn gōngyì kěyǐ ràng cháyè dàiyǒu míngxiǎn de sōngyānxiāng.
กระบวนการรมควันแบบดั้งเดิมทำให้ใบชามีกลิ่นควันสนชัดเจนได้
并不是市场上每一款正山小种都有同样强的烟味。
Bìng bú shì shìchǎng shàng měi yì kuǎn Zhèngshān Xiǎozhǒng dōu yǒu tóngyàng qiáng de yānwèi.
เจิ้งซานเสี่ยวจ่งทุกแบบในตลาดไม่ได้มีกลิ่นควันแรงเท่ากัน
买茶时要看产地、工艺说明和生产信息。
Mǎi chá shí yào kàn chǎndì, gōngyì shuōmíng hé shēngchǎn xìnxī.
เมื่อซื้อชาควรดูแหล่งผลิต คำอธิบายกระบวนการ และข้อมูลการผลิต
这杯正山小种的烟香比较轻,茶汤入口柔和。
Zhè bēi Zhèngshān Xiǎozhǒng de yānxiāng bǐjiào qīng, chátāng rùkǒu róuhé.
เจิ้งซานเสี่ยวจ่งถ้วยนี้มีกลิ่นควันค่อนข้างเบา น้ำชาให้สัมผัสนุ่มเมื่อดื่ม
冲泡时间太长,茶汤可能会变得浓涩。
Chōngpào shíjiān tài cháng, chátāng kěnéng huì biàn de nóngsè.
ถ้าแช่นานเกินไป น้ำชาอาจเข้มและฝาดขึ้น
A: 正山小种一定有很重的烟味吗?
Zhèngshān Xiǎozhǒng yídìng yǒu hěn zhòng de yānwèi ma?
เจิ้งซานเสี่ยวจ่งต้องมีกลิ่นควันแรงมากเสมอไหม
B: 不一定,不同工艺和产品的烟香强度会不同。
Bù yídìng, bùtóng gōngyì hé chǎnpǐn de yānxiāng qiángdù huì bùtóng.
ไม่เสมอไป กระบวนการและผลิตภัณฑ์ต่างกันทำให้ความเข้มของกลิ่นควันต่างกัน
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide