生意兴隆

คำศัพท์จีน

生意兴隆

ตัวเต็ม: 生意興隆

Pinyin: shēngyì xīnglóng

อ่านว่า: เซิงอี้ซิงหลง

ความหมาย: กิจการค้าขายรุ่งเรือง ลูกค้าดี รายได้และการดำเนินงานเติบโตอย่างคึกคัก ใช้ทั้งเป็นคำอวยพรแก่ร้านหรือผู้ประกอบการ เช่น 祝您生意兴隆 และเป็นคำบรรยายข้อเท็จจริงว่า某店生意兴隆; 兴 อ่าน xīng เสียง 1 ในคำนี้ ไม่ใช่ xìng

ชนิดคำ: วลีอวยพรและภาคแสดง (wish/predicate phrase)

Pronunciation: 生意兴隆 (shēngyì xīnglóng)

生意兴隆 หมายถึงอะไร

生意兴隆 หมายถึงกิจการค้าขายรุ่งเรือง มีลูกค้า รายได้ หรือการดำเนินงานคึกคัก เป็นทั้งคำอวยพรและคำบรรยาย เช่น 祝您生意兴隆 คือ“ขอให้กิจการรุ่งเรือง” ส่วน这家店生意兴隆 คือ“ร้านนี้ค้าขายดี” จึงไม่ต้องมีคำว่า祝เสมอไป

生意 ในคำนี้

生意 อ่าน shēngyì เมื่อหมายถึงธุรกิจ การค้า และกิจการ เช่น 做生意、生意好、生意不好 ในภาษาจีนเก่าหรือบางบริบท生意ยังมีความหมายอื่น เช่น 生机หรือความมีชีวิตชีวา แต่ใน生意兴隆หมายถึงธุรกิจชัดเจน ผู้เรียนไม่ควรแปลทีละตัวเป็น“ความหมายที่เกิดขึ้น”

兴隆 อ่านอย่างไร

兴隆 อ่าน xīnglóng หมายถึงเจริญรุ่งเรืองและคึกคัก อักษร兴เป็น多音字: xīng ใช้ใน兴旺、兴隆、复兴 ส่วน xìng ใช้ใน兴趣、兴致、高兴 ดังนั้นพินอินของ生意兴隆ต้องเป็น shēngyì xīnglóng ไม่ใช่ xìnglóng การแยกเสียงนี้สำคัญทั้ง MP3 และ tooltip

ใช้เป็นคำอวยพรเมื่อไร

เหมาะกับ开业、开张、周年庆、春节、拜年และการมอบของขวัญแก่ผู้ประกอบการ รูปสุภาพคือ祝您生意兴隆 หากสนิทใช้祝你生意兴隆ได้ มักจับคู่กับ开业大吉、财源广进、蒸蒸日上 บนป้ายหรือการ์ดสามารถเขียนเพียง生意兴隆โดยไม่ต้องมีประธาน

ใช้บรรยายข้อเท็จจริง

เมื่อไม่มี祝 คำนี้อาจบอกว่ากิจการทำได้ดี เช่น 餐馆位置方便,生意很兴隆 สามารถเติม很、十分、越来越 หรือ一直 เช่น 生意越来越兴隆 อย่างไรก็ดีคำนี้เป็นการประเมินเชิงภาพรวม หากเขียนรายงานธุรกิจควรใช้ข้อมูล具体 เช่น 营业额增长、客流量增加、订单稳定 แทนคำชมกว้างอย่างเดียว

ต่างจาก 生意红火

生意红火 เป็นภาษาพูดและให้ภาพว่าร้านคึกคัก ลูกค้าแน่น ยอดขายดี 生意兴隆 เป็นทางการและเป็นคำอวยพรมากกว่า ใช้บน贺卡、春联และคำกล่าวพิธีได้ ทั้งสองบรรยายกิจการดีได้ แต่红火เน้นบรรยากาศและความคึกคัก ส่วน兴隆เน้นความรุ่งเรืองโดยรวม

ต่างจาก 招财进宝

招财进宝 เป็นภาพมงคลว่าทรัพย์และของมีค่าเข้ามา ใช้กับบ้าน ของประดับ หรือร้านค้าได้กว้าง 生意兴隆 ระบุธุรกิจโดยตรง จึงเหมาะกว่าเมื่ออวยพรเจ้าของร้านหรือบริษัท สองวลีมักอยู่ด้วยกัน เช่น 招财进宝,生意兴隆 แต่ไม่ได้มีความหมายซ้ำทั้งหมด

ต่างจาก 恭喜发财 และ 财源广进

恭喜发财 เป็นคำทักอวยพรให้ร่ำรวย ใช้กับบุคคลได้กว้าง 财源广进 เน้นรายได้จากหลายทางไหลเข้ามา 生意兴隆 เน้นกิจการและการค้าประสบความสำเร็จ หากผู้รับไม่ได้ทำธุรกิจ การใช้身体健康、万事如意หรือ工作顺利มักเหมาะกว่า

คำอวยพรกับผลจริง

生意兴隆 เป็นการแสดง善意 ไม่ใช่การรับรองยอดขายหรือผลกำไร กิจการจริงต้องพิจารณาสินค้า บริการ ต้นทุน กฎหมาย แรงงาน และความเสี่ยง เมื่อใช้ในงานโฆษณาหรือการลงทุนไม่ควรทำให้คำอวยพรดูเหมือนข้อมูลผลตอบแทนที่ยืนยันแล้ว

การออกเสียง

ตัวเต็มเขียนว่า 生意興隆 พินอิน shēngyì xīnglóng คำอ่านไทย“เซิงอี้ซิงหลง” 生 shēng เสียง 1 意 yì เสียง 4 兴 xīng เสียง 1 และ隆 lóng เสียง 2 แบ่งจังหวะเป็น生意 / 兴隆 เพื่อให้ความหมายและเสียง多音字ชัดเจน

ลำดับขีด

ลำดับขีด 生ลำดับขีด 意ลำดับขีด 兴ลำดับขีด 隆

คำประสมที่พบบ่อย

祝您生意兴隆 (zhù nín shēngyì xīnglóng): ขอให้กิจการของคุณรุ่งเรือง
开业大吉,生意兴隆 (kāiyè dàjí, shēngyì xīnglóng): เปิดกิจการเป็นมงคล ขอให้ค้าขายรุ่งเรือง
新年生意兴隆 (xīnnián shēngyì xīnglóng): ขอให้ปีใหม่กิจการรุ่งเรือง
店铺生意兴隆 (diànpù shēngyì xīnglóng): ร้านค้าขายดี
生意越来越兴隆 (shēngyì yuèláiyuè xīnglóng): กิจการยิ่งนานยิ่งรุ่งเรือง
生意十分兴隆 (shēngyì shífēn xīnglóng): กิจการรุ่งเรืองมาก
招财进宝 (zhāocái-jìnbǎo): ขอให้ทรัพย์สินไหลมา
恭喜发财 (gōngxǐ-fācái): ขอแสดงความยินดีและขอให้ร่ำรวย
财源广进 (cáiyuán-guǎngjìn): ขอให้รายได้ไหลเข้ากว้างขวาง
生意红火 (shēngyì hónghuo): กิจการคึกคักขายดี

ตัวอย่างการใช้

祝您新店开业大吉,生意兴隆。
Zhù nín xīndiàn kāiyè dàjí, shēngyì xīnglóng.
ขอให้ร้านใหม่เปิดกิจการเป็นมงคลและค้าขายรุ่งเรือง

这家餐馆用料实在,所以生意一直很兴隆。
Zhè jiā cānguǎn yòngliào shízai, suǒyǐ shēngyì yìzhí hěn xīnglóng.
ร้านอาหารนี้ใช้วัตถุดิบคุ้มค่าและจริงใจ จึงค้าขายรุ่งเรืองมาโดยตลอด

春节期间,店主常会收到“生意兴隆”的祝福。
Chūnjié qījiān, diànzhǔ cháng huì shōudào “shēngyì xīnglóng” de zhùfú.
ช่วงตรุษจีน เจ้าของร้านมักได้รับคำอวยพรว่า“ขอให้กิจการรุ่งเรือง”

顾客越来越多,说明这家店生意兴隆。
Gùkè yuèláiyuè duō, shuōmíng zhè jiā diàn shēngyì xīnglóng.
ลูกค้ามากขึ้นเรื่อย ๆ แสดงว่าร้านนี้ค้าขายรุ่งเรือง

“生意兴隆”既可以祝福别人,也可以描述经营情况。
“Shēngyì xīnglóng” jì kěyǐ zhùfú biérén, yě kěyǐ miáoshù jīngyíng qíngkuàng.
生意兴隆 ใช้ได้ทั้งอวยพรผู้อื่นและบรรยายสภาพการดำเนินธุรกิจ

这张贺卡上写着“财源广进,生意兴隆”。
Zhè zhāng hèkǎ shang xiězhe “cáiyuán-guǎngjìn, shēngyì xīnglóng”.
บนการ์ดอวยพรใบนี้เขียนว่า“ขอให้รายได้ไหลมาและกิจการรุ่งเรือง”

想让生意兴隆,除了好运,还要重视产品和服务。
Xiǎng ràng shēngyì xīnglóng, chúle hǎoyùn, hái yào zhòngshì chǎnpǐn hé fúwù.
หากต้องการให้กิจการรุ่งเรือง นอกจากโชคแล้วยังต้องให้ความสำคัญกับสินค้าและบริการ

A: 朋友明天开店,我该说什么祝福语?
Péngyou míngtiān kāi diàn, wǒ gāi shuō shénme zhùfúyǔ?
เพื่อนจะเปิดร้านพรุ่งนี้ ฉันควรพูดคำอวยพรอะไร
B: 可以说“开业大吉,生意兴隆”。
Kěyǐ shuō “kāiyè dàjí, shēngyì xīnglóng”.
พูดว่า“ขอให้เปิดกิจการเป็นมงคลและค้าขายรุ่งเรือง”ได้

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide