有一点儿
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 有一點兒
อ่านว่า: โหย่ว อี้เตี่ยนร์
ความหมาย: มี...นิดหน่อย, ค่อนข้าง...เล็กน้อย; ใช้ได้ทั้ง有 + 一点儿 + คำนาม เพื่อบอกว่ามีปริมาณเล็กน้อย และ有一点儿 + คุณศัพท์/กริยา เพื่อลดระดับความรู้สึก
ชนิดคำ: วลีบอกปริมาณ, วิเศษณ์บอกระดับ
สองโครงสร้างของ有一点儿
有一点儿 มีสองการวิเคราะห์ที่ต้องแยกให้ชัด แบบแรกคือ有กริยา“มี”ตามด้วย一点儿ที่บอกปริมาณ เช่น 有一点儿牛奶 มีนมนิดหน่อย แบบที่สองทั้งวลีทำหน้าที่ลดระดับ เช่น 有一点儿累 เหนื่อยนิดหน่อย
有 + 一点儿 + คำนาม
เมื่อตามด้วยคำนาม 一点儿บอกว่าสิ่งนั้นมีปริมาณเล็กน้อย เช่น 有一点儿钱 มีเงินนิดหน่อย, 有一点儿时间 มีเวลานิดหน่อย และ有一点儿经验 มีประสบการณ์อยู่บ้าง รูปนี้ไม่จำเป็นต้องมีนัยลบ
有一点儿 + คุณศัพท์หรือกริยาความรู้สึก
เมื่อวางหน้าคุณศัพท์ วลีนี้หมายถึง“ค่อนข้าง...นิดหน่อย” เช่น 有一点儿冷 หนาวนิดหน่อย และ有一点儿难 ยากนิดหน่อย ใช้กับกริยาที่สื่อความรู้สึกได้ เช่น 有一点儿担心 กังวลนิดหน่อย
น้ำเสียงและนัยลบ
เมื่อใช้ขยายคุณศัพท์ 有一点儿มักใช้กับสภาพที่ผู้พูดไม่ค่อยพอใจหรือไม่ตรงความคาดหวัง เช่น 太贵了รุนแรงกว่า有一点儿贵 รูปหลังฟังเป็นการตำหนิแบบนุ่มลง แต่ใช้กับคำบวกได้ถ้าบริบทชัด เช่น 今天有一点儿进步 วันนี้พัฒนาขึ้นนิดหน่อย
ต่างจาก有点儿
有点儿 เป็นรูปย่อที่ใช้บ่อยมากหน้าคุณศัพท์หรือกริยาความรู้สึก เช่น 有点儿累 และ有点儿不高兴 ในหน้าที่นี้ 有一点儿กับ有点儿ใกล้เคียงกัน แต่ถ้าตามด้วยคำนามในความหมาย“มีปริมาณเล็กน้อย” ต้องรักษา有 + 一点儿ไว้
ต่างจาก一点儿
一点儿 เป็นคำบอกปริมาณที่วางหลังกริยาได้ เช่น 吃一点儿 กินนิดหน่อย หรือวางหลังคุณศัพท์ในการเปรียบเทียบ เช่น 慢一点儿 ช้าลงหน่อย แต่有一点儿วางหน้าสภาพ เช่น 有一点儿慢 ค่อนข้างช้านิดหน่อย
การออกเสียงและเสียงของ一
อ่านว่า yǒu yìdiǎnr คำอ่านไทย“โหย่ว อี้เตี่ยนร์” 一อยู่หน้า点 diǎn ซึ่งเป็นเสียง 3 จึงผันเป็น yì เสียง 4 ตัวท้าย儿ในสำเนียงมาตรฐานรวมกับ点เป็น diǎnr ไม่อ่านแยกเป็น เตี่ยน เออร์
ลำดับขีด




คำประสมที่พบบ่อย
有点儿 (yǒudiǎnr): ค่อนข้าง...นิดหน่อย
一点儿 (yìdiǎnr): นิดหน่อย / เล็กน้อย
有一点儿累 (yǒu yìdiǎnr lèi): เหนื่อยนิดหน่อย
有一点儿冷 (yǒu yìdiǎnr lěng): หนาวนิดหน่อย
有一点儿担心 (yǒu yìdiǎnr dānxīn): กังวลนิดหน่อย
有一点儿时间 (yǒu yìdiǎnr shíjiān): มีเวลานิดหน่อย
稍微 (shāowēi): เล็กน้อย / สักหน่อย
ตัวอย่างการใช้
我今天有一点儿累。
Wǒ jīntiān yǒu yìdiǎnr lèi.
วันนี้ฉันเหนื่อยนิดหน่อย
外面有一点儿冷,带件外套吧。
Wàimiàn yǒu yìdiǎnr lěng, dài jiàn wàitào ba.
ข้างนอกหนาวนิดหน่อย เอาเสื้อคลุมไปด้วยนะ
这道菜有一点儿咸。
Zhè dào cài yǒu yìdiǎnr xián.
อาหารจานนี้เค็มนิดหน่อย
我对这个结果有一点儿担心。
Wǒ duì zhège jiéguǒ yǒu yìdiǎnr dānxīn.
ฉันกังวลกับผลลัพธ์นี้นิดหน่อย
冰箱里还有一点儿牛奶。
Bīngxiāng lǐ hái yǒu yìdiǎnr niúnǎi.
ในตู้เย็นยังมีนมอยู่นิดหน่อย
我们还有一点儿时间,别着急。
Wǒmen hái yǒu yìdiǎnr shíjiān, bié zháojí.
พวกเรายังมีเวลาอยู่นิดหน่อย ไม่ต้องรีบ
他听到这个消息后有一点儿失望。
Tā tīngdào zhège xiāoxi hòu yǒu yìdiǎnr shīwàng.
หลังได้ยินข่าวนี้ เขาผิดหวังนิดหน่อย
A: 你怎么不说话?
Nǐ zěnme bù shuōhuà?
ทำไมคุณไม่พูดล่ะ
B: 我有一点儿紧张。
Wǒ yǒu yìdiǎnr jǐnzhāng.
ฉันประหม่านิดหน่อย
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide