by admin
« Back to Word Index 

dùn (m./v./adv.) – มื้อ, ครั้ง (ที่ด่า/ตี) / หยุดชะงัก / ทันใดนั้น

พินอิน: dùn
คำอ่านไทย: ตุ้น
ประเภทคำ: คำลักษณนาม (m.), คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (m.) มื้อ, ครั้ง, ที: เป็นลักษณนามสำหรับมื้ออาหาร (เช่น ), การดุด่า (), หรือการทุบตี ()
(v.) หยุดชะงัก, ชะงัก: การหยุดพูดหรือหยุดการกระทำอย่างกะทันหัน
(adv.) ทันใดนั้น, ฉับพลัน: (มักใช้ในสำนวนหรือภาษาเขียน) หมายถึงการเปลี่ยนแปลงหรือการเข้าใจอย่างฉับพลัน

ประโยคตัวอย่าง (คำลักษณนาม):
我一天习惯吃三顿饭。
Wǒ yītiān xíguàn chī sān dùn fàn.
ฉันคุ้นเคยกับการกินข้าววันละสามมื้อ

他因为撒谎被妈妈狠狠地批评了一顿。
Tā yīnwèi sāhuǎng bèi māmā hěn hěn de pīpíngle yī dùn.
เขาถูกคุณแม่วิจารณ์อย่างหนักไปหนึ่งชุดเพราะพูดโกหก

那几个小混混在街上被人打了一顿。
Nà jǐ gè xiǎo hùnhùn zài jiē shàng bèi rén dǎle yī dùn.
อันธพาลสองสามคนนั้นถูกคนตีไปหนึ่งทีบนถนน

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他说话时顿了一下,好像在思考什么。
Tā shuōhuà shí dùnle yīxià, hǎoxiàng zài sīkǎo shénme.
ตอนที่เขาพูด เขาได้หยุดชะงักไปครู่หนึ่ง เหมือนกำลังคิดอะไรอยู่

听到这个消息,他的笑容顿在了脸上。
Tīng dào zhège xiāoxī, tā de xiàoróng dùn zàile liǎn shàng.
เมื่อได้ยินข่าวนี้รอยยิ้มของเขาก็ชะงักค้างอยู่บนใบหน้า

他气得直顿脚,说不出话来。
Tā qì dé zhí dùn jiǎo, shuō bu chū huà lái.
เขาโกรธจนกระทืบเท้าไม่หยุด พูดอะไรไม่ออก

ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):
听完他的解释,我茅塞顿开,明白了所有事情。
Tīng wán tā de jiěshì, wǒ máosèdùnkāi, míngbáile suǒyǒu shìqíng.
หลังจากฟังคำอธิบายของเขาจบ ฉันก็เข้าใจแจ่มแจ้งในทันใด เข้าใจทุกเรื่องราว

看到这幅景象,他顿生思乡之情。
Kàn dào zhè fú jǐngxiàng, tā dùn shēng sīxiāng zhī qíng.
เมื่อเห็นภาพทิวทัศน์นี้ เขาก็เกิดความรู้สึกคิดถึงบ้านขึ้นมาในบัดดล

A: 我还是想不通这个问题。
Wǒ háishì xiǎng bùtōng zhège wèntí.
ฉันยังคิดปัญหานี้ไม่ออกอยู่ดี
B: 我给你画个图,你一看可能就顿悟了。
Wǒ gěi nǐ huà gè tú, nǐ yī kàn kěnéng jiù dùnwùle.
เดี๋ยวฉันวาดภาพให้เธอดู เธอดูแวบเดียวอาจจะบรรลุได้ในทันที

 

 « Back to Word Index