yòuhuò (v./n.) – ยั่วยวน, ล่อใจ, สิ่งยั่วยวน
—
พินอิน: yòuhuò
คำอ่านไทย: โย่ว ฮั่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ยั่วยวน, ล่อใจ
(n.) สิ่งยั่วยวน, การล่อใจ, สิ่งล่อใจ
คำประสมที่พบบ่อย:
抵制诱惑 (dǐzhì yòuhuò): ต่อต้านสิ่งยั่วยวน
经不起诱惑 (jīng bù qǐ yòuhuò): ทนต่อสิ่งยั่วยวนไม่ไหว
充满诱惑 (chōngmǎn yòuhuò): เต็มไปด้วยสิ่งล่อใจ
诱惑力 (yòuhuòlì): แรงดึงดูด, เสน่ห์ยั่วยวน
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สิ่งยั่วยวน, การล่อใจ)
他最终没能抵挡住金钱的诱惑。
Tā zuìzhōng méi néng dǐdǎng zhù jīnqián de yòuhuò.
ในที่สุดเขาก็ไม่สามารถต้านทานสิ่งยั่วยวนของเงินตราได้
对于正在减肥的人来说,甜点是最大的诱惑。
Duìyú zhèngzài jiǎnféi de rén lái shuō, tiándiǎn shì zuìdà de yòuhuò.
สำหรับคนที่กำลังลดน้ำหนัก ของหวานคือสิ่งล่อใจที่ใหญ่ที่สุด
这个世界充满了各种各样的诱惑,我们必须保持清醒。
Zhège shìjiè chōngmǎnle gèzhǒng gè yàng de yòuhuò, wǒmen bìxū bǎochí qīngxǐng.
โลกใบนี้เต็มไปด้วยสิ่งยั่วยวนนานัปการ พวกเราต้องมีสติอยู่เสมอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยั่วยวน, ล่อใจ)
橱窗里精致的蛋糕仿佛在诱惑着我。
Chúchuāng lǐ jīngzhì de dàngāo fǎngfú zài yòuhuòzhe wǒ.
เค้กที่สวยงามในตู้โชว์ราวกับกำลังยั่วยวนฉันอยู่
不要用不切实际的幻想来诱惑自己。
Bùyào yòng bùqiè shíjì de huànxiǎng lái yòuhuò zìjǐ.
อย่าใช้ความฝันที่ไกลเกินจริงมาล่อใจตัวเอง
他想用高薪诱惑我跳槽,但我拒绝了。
Tā xiǎng yòng gāoxīn yòuhuò wǒ tiàocáo, dàn wǒ jùjuéle.
เขาคิดจะใช้เงินเดือนสูงๆ มาล่อใจให้ฉันย้ายงาน แต่ฉันปฏิเสธไป
A: 刚出炉的面包,好香啊!买一个吧?
Gāng chūlú de miànbāo, hǎo xiāng a! Mǎi yīgè ba?
ขนมปังอบใหม่ๆ หอมจังเลย! ซื้อสักชิ้นไหม
B: 别诱惑我,我正在减肥呢!
Bié yòuhuò wǒ, wǒ zhèngzài jiǎnféi ne!
อย่ามายั่วนะ ฉันกำลังลดน้ำหนักอยู่!
« Back to Word Index