yīdù (adv./num.-m.) – ครั้งหนึ่ง, เคย, หนึ่งองศา
พินอิน: yīdù
คำอ่านไทย: อีตู้
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.), เลข-ลักษณนาม (num.-m.)
ความหมาย:
(adv./num.-m.) เป็นคำที่มีความหมายแตกต่างกันตามบริบท โดยสามารถใช้เป็นคำวิเศษณ์หมายถึง “ครั้งหนึ่ง” หรือ “เคย” (ในอดีต) หรือใช้เป็นจำนวนนับ+ลักษณนาม หมายถึง “หนึ่งองศa” (สำหรับอุณหภูมิหรือมุม)
คำประสมที่พบบ่อย:
一度流行 (yīdù liúxíng): เคยเป็นที่นิยมอยู่ช่วงหนึ่ง
一度认为 (yīdù rènwéi): เคยคิดว่า…
气温一度 (qìwēn yīdù): อุณหภูมิหนึ่งองศา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ครั้งหนึ่ง, เคย)
这种发型在八十年代一度非常流行。
Zhè zhǒng fàxíng zài bāshí niándài yīdù fēicháng liúxíng.
ทรงผมทรงนี้เคยเป็นที่นิยมอย่างมากในช่วงยุค 80
由于经营不善,这家公司一度面临倒闭的风险。
Yóuyú jīngyíng bùshàn, zhè jiā gōngsī yīdù miànlín dǎobì de fēngxiǎn.
เนื่องจากการบริหารจัดการที่ไม่ดี บริษัทแห่งนี้จึงเคยเผชิญกับความเสี่ยงที่จะล้มละลายอยู่ช่วงหนึ่ง
他曾一度想放弃学业,但在老师的鼓励下坚持了下来。
Tā céng yīdù xiǎng fàngqì xuéyè, dàn zài lǎoshī de gǔlì xià jiānchíle xiàlái.
เขาเคยคิดที่จะล้มเลิกการเรียนครั้งหนึ่ง แต่ก็ยืนหยัดต่อมาได้ภายใต้กำลังใจของคุณครู
我一度以为再也见不到你了。
Wǒ yīdù yǐwéi zài yě jiàn bùdào nǐle.
ฉันเคยคิดอยู่ช่วงหนึ่งว่าจะไม่ได้เจอเธออีกแล้ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนึ่งองศา)
冬天,北方的气温有时会降到零下十多度。
Dōngtiān, běifāng de qìwēn yǒushí huì jiàng dào língxià shí duō dù.
ในฤดูหนาว อุณหภูมิทางภาคเหนือบางครั้งจะลดลงไปถึงสิบกว่าองศาเซลเซียสใต้ศูนย์
(หมายเหตุ: ในความหมายนี้ 度 มักใช้กับตัวเลขอื่นๆ ด้วย ไม่ใช่แค่ 一度)
今天是2025年8月26日下午1点08分,曼谷现在的气温是34度,比昨天同时段高了一度。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì xiàwǔ 1 diǎn 08 fēn, Màngǔ xiànzài de qìwēn shì 34 dù, bǐ zuótiān tóng shíduàn gāole yīdù.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงแปดนาทีของวันที่ 26 สิงหาคม 2025 อุณหภูมิปัจจุบันในกรุงเทพฯ คือ 34 องศา ซึ่งสูงกว่าเมื่อวานในช่วงเวลาเดียวกันอยู่หนึ่งองศา
A: 空调温度是不是太低了?有点冷。
Kòngtiáo wēndù shì bùshì tài dīle? Yǒudiǎn lěng.
อุณหภูมิเครื่องปรับอากาศต่ำไปหรือเปล่า หนาวไปหน่อย
B: 好的,那我把它调高一度。
Hǎo de, nà wǒ bǎ tā tiáo gāo yīdù.
ได้เลย ถ้างั้นฉันจะปรับมันขึ้นหนึ่งองศา
« Back to Word Index