夜市

by admin
« Back to Word Index 

yèshì (n.) – ตลาดกลางคืน, ตลาดโต้รุ่ง

พินอิน: yèshì
คำอ่านไทย: เย่ชื้อ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ตลาดกลางคืน, ตลาดโต้รุ่ง, ตลาดที่เปิดขายสินค้า อาหาร และเครื่องดื่มในตอนกลางคืน

คำประสมที่พบบ่อย:
逛夜市 (guàng yèshì): เดินเที่ยวตลาดกลางคืน
夜市小吃 (yèshì xiǎochī): ของกินเล่นในตลาดกลางคืน
观光夜市 (guānguāng yèshì): ตลาดกลางคืนสำหรับนักท่องเที่ยว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตลาดกลางคืน)
曼谷的火车夜市是游客必去的景点之一。
Màngǔ de huǒchē yèshì shì yóukè bì qù de jǐngdiǎn zhī yī.
ตลาดนัดรถไฟในกรุงเทพฯ เป็นหนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวที่นักท่องเที่ยวต้องไปเยือน

我们晚上一起去逛夜市,吃遍各种泰国小吃吧!
Wǒmen wǎnshàng yīqǐ qù guàng yèshì, chī biàn gè zhǒng Tàiguó xiǎochī ba!
ตอนกลางคืนเราไปเดินเที่ยวตลาดโต้รุ่งกันเถอะ ไปกินสตรีทฟู้ดไทยทุกอย่างเลย

泰国的夜市非常热闹,充满了生活气息。
Tàiguó de yèshì fēicháng rènào, chōngmǎnle shēnghuó qìxí.
ตลาดกลางคืนของไทยคึกคักมากและเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา

我在夜市上买了很多手工艺品作为纪念。
Wǒ zài yèshì shàng mǎile hěnduō shǒugōngyìpǐn zuòwéi jìniàn.
ฉันซื้อของหัตถกรรมมากมายจากตลาดกลางคืนเพื่อเป็นของที่ระลึก

这个夜市不仅有美食,还有很多便宜的衣服和饰品。
Zhège yèshì bùjǐn yǒu měishí, hái yǒu hěnduō piányí de yīfú hé shìpǐn.
ตลาดกลางคืนแห่งนี้ไม่เพียงแต่มีของอร่อย แต่ยังมีเสื้อผ้าและเครื่องประดับราคาถูกอีกมากมาย

今天是2025年8月26日,虽然现在才下午一点,但我已经在期待晚上去逛夜市了。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì, suīrán xiànzài cái xiàwǔ yīdiǎn, dàn wǒ yǐjīng zài qídài wǎnshàng qù guàng yèshìle.
วันนี้คือวันที่ 26 สิงหาคม 2025 ถึงแม้ว่าตอนนี้จะเพิ่งบ่ายโมง แต่ฉันก็ตั้งตารอที่จะไปเดินเที่ยวตลาดกลางคืนตอนเย็นแล้ว

A: 来泰国旅游,你觉得最有意思的是什么?
Lái Tàiguó lǚyóu, nǐ juédé zuì yǒuyìsi de shì shénme?
มาเที่ยวเมืองไทย เธอว่าอะไรน่าสนใจที่สุด
B: 我最喜欢逛夜市,可以感受真正的当地文化。
Wǒ zuì xǐhuān guàng yèshì, kěyǐ gǎnshòu zhēnzhèng de dāngdì wénhuà.
ฉันชอบเดินเที่ยวตลาดกลางคืนที่สุดเลย มันทำให้ได้สัมผัสกับวัฒนธรรมท้องถิ่นจริงๆ

 

 

 « Back to Word Index