yāo (v.) – เชิญ, เชิญชวน
พินอิน: yāo
คำอ่านไทย: ยาว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เชิญ, เชิญชวน (โดยทั่วไปมักไม่ใช้เดี่ยวๆ แต่จะใช้ในรูปคำประสม โดยเฉพาะอย่างยิ่งคำว่า 邀请)
คำประสมที่พบบ่อย:
邀请 (yāoqǐng): เชิญ, คำเชิญ
应邀 (yìngyāo): ตอบรับคำเชิญ
邀功 (yāogōng): อวดอ้างความดีความชอบ, เคลมผลงาน
邀约 (yāoyuē): เชิญนัดหมาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เชิญ, เชิญชวน)
(หมายเหตุ: โดยทั่วไป อักษร 邀 มักไม่ใช้เดี่ยวๆ แต่จะใช้ในรูปคำประสม โดยคำที่พบบ่อยที่สุดคือ 邀请)
他热情地邀请我们去他家做客。
Tā rèqíng de yāoqǐng wǒmen qù tā jiā zuòkè.
เขาเชิญชวนพวกเราไปเป็นแขกที่บ้านของเขาอย่างอบอุ่น
我收到了朋友寄来的婚礼邀请函。
Wǒ shōu dàole péngyǒu jì lái de hūnlǐ yāoqǐng hán.
ฉันได้รับการ์ดเชิญไปงานแต่งงานที่เพื่อนส่งมาให้
这位著名学者应邀来我校发表演说。
Zhè wèi zhùmíng xuézhě yìngyāo lái wǒ xiào fābiǎo yǎnshuō.
นักวิชาการผู้มีชื่อเสียงท่านนี้ได้ตอบรับคำเชิญมากล่าวสุนทรพจน์ที่มหาวิทยาลัยของเรา
团队的成功是大家共同努力的结果,你别总想着自己邀功。
Tuánduì de chénggōng shì dàjiā gòngtóng nǔlì de jiéguǒ, nǐ bié zǒng xiǎngzhe zìjǐ yāogōng.
ความสำเร็จของทีมเป็นผลมาจากความพยายามร่วมกันของทุกคน เธออย่าคิดที่จะเอาความดีความชอบไปคนเดียวอยู่เรื่อยเลย
他鼓起勇气,向心仪的女生发出了看电影的邀约。
Tā gǔ qǐ yǒngqì, xiàng xīnyí de nǚshēng fāchūle kàn diànyǐng de yāoyuē.
เขารวบรวมความกล้าและเอ่ยปากชวนผู้หญิงที่เขาชอบไปดูหนัง
今天是2025年8月26日,我公司向您发出诚挚邀请,参加我们下个月在曼谷举办的新品发布会。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì, wǒ gōngsī xiàng nín fāchū chéngzhì yāoqǐng, cānjiā wǒmen xià gè yuè zài Màngǔ jǔbàn de xīnpǐn fābù huì.
วันนี้คือวันที่ 26 สิงหาคม 2025 บริษัทของเราขอส่งคำเชิญอย่างจริงใจให้แก่ท่าน เพื่อเข้าร่วมงานเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ที่จะจัดขึ้นในกรุงเทพฯ เดือนหน้า
A: 周末有什么安排吗?
Zhōumò yǒu shé me ānpái ma?
สุดสัปดาห์นี้มีแผนอะไรหรือเปล่า
B: 我应朋友之邀,去海边玩两天。
Wǒ yìng péngyǒu zhī yāo, qù hǎibiān wán liǎng tiān.
ฉันตอบรับคำเชิญของเพื่อนว่าจะไปเที่ยวทะเลสักสองวัน
« Back to Word Index