吓唬

by admin
« Back to Word Index 

xiàhu (v.) – ขู่ให้กลัว, ข่มขู่

พินอิน: xiàhu
คำอ่านไทย: เซี่ยฮุ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ขู่ให้กลัว, แกล้งทำให้ตกใจ, ข่มขู่ (มักเป็นการขู่เพื่อให้กลัวโดยที่ผู้พูดอาจไม่ได้ตั้งใจจะทำจริง เป็นการแกล้งหรือขู่เล่น)

คำประสมที่พบบ่อย:
吓唬人 (xiàhu rén): ขู่คน, ทำให้คนกลัว
别吓唬我 (bié xiàhu wǒ): อย่ามาขู่ฉัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขู่ให้กลัว, ข่มขู่)
他只是在吓唬你,别当真。
Tā zhǐshì zài xiàhu nǐ, bié dàngzhēn.
เขาก็แค่ขู่เธอเล่นเท่านั้นแหละ อย่าไปจริงจังเลย

你别拿那些话来吓唬我,我不是被吓大的!
Nǐ bié ná nàxiē huà lái xiàhu wǒ, wǒ bùshì bèi xià dà de!
เธออย่าเอาคำพูดเหล่านั้นมาขู่ฉันเลยนะ ฉันไม่ใช่คนขี้กลัว!

那只猫只是弓着背吓唬你,它不会真的过来抓你。
Nà zhī māo zhǐshì gōng zhe bèi xiàhu nǐ, tā bù huì zhēn de guòlái zhuā nǐ.
แมวตัวนั้นก็แค่โก่งหลังขู่เธอเท่านั้นแหละ มันไม่เข้ามาข่วนเธอจริงๆ หรอก

他不小心打碎了花瓶,害怕被妈妈骂,就想编个谎话吓唬过去。
Tā bù xiǎoxīn dǎsuìle huāpíng, hàipà bèi māmā mà, jiù xiǎng biān gè huǎnghuà xiàhu guòqù.
เขาทำแจกันแตกโดยไม่ตั้งใจ เพราะกลัวแม่จะด่า เลยคิดจะแต่งเรื่องโกหกเพื่อขู่ให้เรื่องมันผ่านๆ ไป

弟弟最喜欢戴着鬼面具从门后跳出来吓唬我。
Dìdì zuì xǐhuān dài zhe guǐ miànjù cóng mén hòu tiào chūlái xiàhu wǒ.
น้องชายชอบที่สุดคือการใส่หน้ากากผีแล้วกระโดดออกมาจากหลังประตูเพื่อแกล้งขู่ฉันให้ตกใจ

你以为装出很凶的样子就能吓唬住我们吗?
Nǐ yǐwéi zhuāng chū hěn xiōng de yàngzi jiù néng xiàhu zhù wǒmen ma?
เธอคิดว่าแค่ทำท่าทางดุร้ายจะขู่พวกเราให้กลัวได้เหรอ

A: 你再不乖乖吃饭,晚上妖怪会来抓你哦!
Nǐ zài bù guāiguāi chīfàn, wǎnshàng yāoguài huì lái zhuā nǐ o!
ถ้าลูกยังไม่ยอมกินข้าวดีๆ ตอนกลางคืนปีศาจจะมาจับตัวไปนะ
B: 别这样吓唬孩子,他会害怕的。
Bié zhèyàng xiàhu háizi, tā huì hàipà de.
อย่าขู่ลูกแบบนั้นสิ เดี๋ยวเขาก็กลัวหรอก

 

 

 « Back to Word Index