盛开

by admin
« Back to Word Index 

shèngkāi (v.) – บานสะพรั่ง

พินอิน: shèngkāi
คำอ่านไทย: เชิ่งคาย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) บานสะพรั่ง: เป็นคำกริยาที่ใช้กับดอกไม้โดยเฉพาะ หมายถึงการที่ดอกไม้บานอย่างเต็มที่และงดงาม เป็นคำที่ให้ภาพชัดเจนและมีความเป็นวรรณกรรมมากกว่าคำว่า 开花 (kāihuā) ซึ่งแปลว่า “ดอกไม้บาน” ทั่วไป

คำประสมที่พบบ่อย:
鲜花盛开 (xiānhuā shèngkāi): ดอกไม้สดบานสะพรั่ง
百花盛开 (bǎihuā shèngkāi): ดอกไม้นานาพรรณบานสะพรั่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บานสะพรั่ง)
春天来了,公园里的花都盛开了。
Chūntiān láile, gōngyuán lǐ de huā dōu shèngkāile.
ฤดูใบไม้ผลิมาถึงแล้ว ดอกไม้ในสวนสาธารณะต่างก็บานสะพรั่ง

我们去清迈旅游的时候,樱花开得正盛。(开得正盛 = 正在盛开)
Wǒmen qù Qīng Mài lǚyóu de shíhòu, yīnghuā kāi dé zhèng shèng.
ตอนที่พวกเราไปเที่ยวเชียงใหม่ ดอกซากุระกำลังบานสะพรั่งพอดี

泰国热季时,金链花在各地盛开。
Tàiguó rè jì shí, jīn liàn huā zài gèdì shèngkāi.
ในช่วงฤดูร้อนของประเทศไทย ดอกราชพฤกษ์ (ดอกคูน) จะบานสะพรั่งอยู่ทั่วทุกที่

花园里百花盛开,吸引了很多蝴蝶。
Huāyuán lǐ bǎihuā shèngkāi, xīyǐnle hěnduō húdié.
ดอกไม้นานาพรรณบานสะพรั่งอยู่ในสวน ดึงดูดผีเสื้อเป็นจำนวนมาก

池塘里的荷花正在盛开,非常漂亮。
Chítáng lǐ de héhuā zhèngzài shèngkāi, fēicháng piàoliang.
ดอกบัวในสระกำลังบานสะพรั่ง สวยงามอย่างยิ่ง

A: 我们周末去哪儿玩好呢?
Wǒmen zhōumò qù nǎ’er wán hǎo ne?
สุดสัปดาห์นี้พวกเราไปเที่ยวที่ไหนกันดี
B: 去考艾吧,听说那里的向日葵花田正在盛开。
Qù Kǎo ài ba, tīng shuō nàlǐ de xiàngrìkuí huātián zhèngzài shèngkāi.
ไปเขาใหญ่กันเถอะ ได้ยินมาว่าทุ่งดอกทานตะวันที่นั่นกำลังบานสะพรั่งเลย

 

 

 « Back to Word Index