quèqiè (adj.) – แน่นอน, แม่นยำ, ชัดเจน
พินอิน: quèqiè
คำอ่านไทย: เชวี้ยเชี่ย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) แน่นอน, แม่นยำ, ชัดเจน: ใช้อธิบายข้อมูล, ตัวเลข, เวลา, หรือคำพูดที่ถูกต้องตรงตามความเป็นจริง, ไม่มีข้อผิดพลาด, และไม่คลุมเครือ มาจากคำว่า 确 (què – แน่นอน, แท้จริง) และ 切 (qiè – สอดคล้อง, ใกล้ชิด)
คำประสมที่พบบ่อย:
确切的数字 (quèqiè de shùzì): ตัวเลขที่แม่นยำ
确切的消息 (quèqiè de xiāoxī): ข่าวที่แน่นอน
确切的日期 (quèqiè de rìqī): วันที่ที่แน่นอน
确切地说 (quèqiè de shuō): พูดให้ชัดๆ ก็คือ, กล่าวคือ
尚不确切 (shàng bù quèqiè): ยังไม่แน่ชัด
ประโยคตัวอย่าง
我暂时还不能给你一个确切的答复。
Wǒ zànshí hái bùnéng gěi nǐ yīgè quèqiè de dáfù.
ตอนนี้ฉันยังไม่สามารถให้คำตอบที่แน่นอนกับเธอได้
你能告诉我飞机抵达的确切时间吗?
Nǐ néng gàosù wǒ fēijī dǐdá de quèqiè shíjiān ma?
คุณช่วยบอกเวลาที่แน่นอนที่เครื่องบินจะมาถึงให้ฉันได้ไหม
警方仍在调查,事故原因尚不确切。
Jǐngfāng réng zài diàochá, shìgù yuányīn shàng bù quèqiè.
ตำรวจยังคงอยู่ในระหว่างการสืบสวน สาเหตุของอุบัติเหตุยังไม่เป็นที่แน่ชัด
确切地说,我们是在昨天下午两点半见的面。
Quèqiè de shuō, wǒmen shì zài zuótiān xiàwǔ liǎng diǎn bàn jiàn de miàn.
ถ้าจะให้พูดอย่างแม่นยำก็คือ พวกเราเจอกันเมื่อวานตอนบ่ายสองโมงครึ่ง
在得到确切的证据之前,我们不能随便下结论。
Zài dédào quèqiè de zhèngjù zhīqián, wǒmen bùnéng suíbiàn xià jiélùn.
ก่อนที่จะได้รับหลักฐานที่แน่ชัด พวกเราไม่สามารถด่วนสรุปได้
他努力回忆,但记不清当时确切的对话内容了。
Tā nǔlì huíyì, dàn jì bù qīng dāngshí quèqiè de duìhuà nèiróngle.
เขาพยายามนึกย้อนกลับไป แต่จำเนื้อหาบทสนทนาที่แม่นยำในตอนนั้นไม่ได้แล้ว
A: 会议定在下周三,对吗?
Huìyì dìng zài xià zhōusān, duì ma?
การประชุมกำหนดไว้เป็นวันพุธหน้าใช่ไหม
B: 我也不太清楚,你最好跟秘书确认一下确切的日期和时间。
Wǒ yě bù tài qīngchǔ, nǐ zuì hǎo gēn mìshū quèrèn yīxià quèqiè de rìqí hé shíjiān.
ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจเหมือนกัน ทางที่ดีเธอไปยืนยันวันที่และเวลาที่แน่นอนกับเลขานุการอีกทีนะ
« Back to Word Index