碰撞

by admin
« Back to Word Index 

pèngzhuàng (v./n.) – ชน, ปะทะ / การชน, การปะทะ

พินอิน: pèngzhuàng
คำอ่านไทย: เพิ่งจ้วง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v./n.) ชน, ปะทะ, กระทบ (ทางกายภาพ): หมายถึงการที่วัตถุตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเคลื่อนที่มาชนหรือกระทบกันอย่างแรง เป็นคำที่เป็นทางการกว่าคำว่า (zhuàng) ซึ่งเป็นภาษาพูดทั่วไป
(v./n.) ขัดแย้ง, ปะทะกัน (เชิงเปรียบเทียบ): ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการเผชิญหน้ากันหรือความขัดแย้งของสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น วัฒนธรรม, ความคิด, ผลประโยชน์ ซึ่งการปะทะกันนี้อาจนำไปสู่ความขัดแย้งหรือการเกิดสิ่งใหม่ๆ ก็ได้

คำประสมที่พบบ่อย:
文化碰撞 (wénhuà pèngzhuàng): การปะทะกันทางวัฒนธรรม
思想碰撞 (sīxiǎng pèngzhuàng): การปะทะกันทางความคิด
发生碰撞 (fāshēng pèngzhuàng): เกิดการชนกัน
避免碰撞 (bìmiǎn pèngzhuàng): หลีกเลี่ยงการชน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ชน, ปะทะ – กายภาพ)
高速公路上一辆卡车和一辆小轿车发生了碰撞。
Gāosù gōnglù shàng yī liàng kǎchē hé yī liàng xiǎo jiàochē fāshēngle pèngzhuàng.
บนทางด่วนเกิดเหตุรถบรรทุกและรถยนต์ส่วนบุคคลชนกัน

在曼谷开车要特别小心,以避免发生碰撞事故。
Zài Màngǔ kāichē yào tèbié xiǎoxīn, yǐ bìmiǎn fāshēng pèngzhuàng shìgù.
การขับรถในกรุงเทพฯ ต้องระมัดระวังเป็นพิเศษ เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดอุบัติเหตุชนกัน

这个实验的目的是观察粒子碰撞后的反应。
Zhège shíyàn de mùdì shì guānchá lìzǐ pèngzhuàng hòu de fǎnyìng.
วัตถุประสงค์ของการทดลองนี้คือเพื่อสังเกตปฏิกิริยาหลังการชนกันของอนุภาค

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปะทะกัน – เชิงเปรียบเทียบ)
全球化带来了东西方文化的交流与碰撞。
Quánqiú huà dài láile dōngxīfāng wénhuà de jiāoliú yǔ pèngzhuàng.
กระแสโลกาภิวัตน์ได้นำมาซึ่งการแลกเปลี่ยนและการปะทะกันของวัฒนธรรมตะวันออกและตะวันตก

A: 今天的会议大家争论得很激烈。
Jīntiān de huìyì dàjiā zhēnglùn dé hěn jīliè.
การประชุมวันนี้ทุกคนถกเถียงกันอย่างดุเดือดมาก
B: 是的,但这种思想的碰撞是必要的,能帮助我们找到最好的方案。
Shì de, dàn zhè zhǒng sīxiǎng de pèngzhuàng shì bìyào de, néng bāngzhù wǒmen zhǎodào zuì hǎo de fāng’àn.
ใช่เลย แต่การปะทะกันทางความคิดแบบนี้เป็นสิ่งจำเป็นนะ มันช่วยให้เราหาแผนการที่ดีที่สุดได้

 

 

 « Back to Word Index