联欢

by admin
« Back to Word Index 

liánhuān (v./ n.) สังสรรค์, จัดงานรื่นเริง / งานสังสรรค์, งานรื่นเริง

พินอิน: liánhuān
คำอ่านไทย: เหลียนฮวาน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) สังสรรค์, จัดงานรื่นเริง
(n.) งานสังสรรค์, งานรื่นเริง

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我们决定在春节的时候一起联欢。
Wǒmen juédìng zài Chūnjié de shíhou yìqǐ liánhuān.
พวกเราตัดสินใจว่าจะสังสรรค์ด้วยกันในช่วงเทศกาลตรุษจีน

现在是八月十九日星期二下午两点多,在泰国,宋干节是家人和朋友一起联欢的好机会。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr xiàwǔ liǎng diǎn duō, zài Tàiguó, Sònggānjié shì jiārén hé péngyou yìqǐ liánhuān de hǎo jīhuì.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายสองโมงกว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในประเทศไทย เทศกาลสงกรานต์เป็นโอกาสอันดีที่ครอบครัวและเพื่อนฝูงจะได้มาสังสรรค์กัน

在北榄府,这家公司每年都会和员工们联欢。
Zài Běilǎnfǔ, zhè jiā gōngsī měinián dōu huì hé yuángōngmen liánhuān.
ที่บริษัทแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ ทุกๆ ปีจะมีการจัดงานรื่นเริงร่วมกับพนักงาน

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
A: 你要去参加今年的新年联欢会吗?
Nǐ yào qù cānjiā jīnnián de xīnnián liánhuānhuì ma?
เธอจะไปร่วมงานเลี้ยงสังสรรค์ปีใหม่ของปีนี้ไหม (联欢会 liánhuānhuì แปลว่า งานเลี้ยงสังสรรค์)
B: 当然要去。
Dāngrán yào qù.
ไปแน่นอนสิ

学校正在举办一场师生联欢会。
Xuéxiào zhèngzài jǔbàn yì chǎng shīshēng liánhuānhuì.
โรงเรียนกำลังจัดงานสังสรรค์ระหว่างคณาจารย์และนักเรียน (师生 shīshēng แปลว่า ครูและนักเรียน)

这场联欢晚会非常成功。
Zhè chǎng liánhuān wǎnhuì fēicháng chénggōng.
งานเลี้ยงสังสรรค์ยามค่ำคืนในครั้งนี้ประสบความสำเร็จอย่างงดงาม (晚会 wǎnhuì แปลว่า งานเลี้ยงยามค่ำคืน)

在这次联欢活动上,大家玩得很开心。
Zài zhè cì liánhuān huódòng shàng, dàjiā wán de hěn kāixīn.
ในกิจกรรมสังสรรค์ครั้งนี้ ทุกคนต่างก็สนุกสนานกันมาก

 

 

 « Back to Word Index