kuánghuān (v./n.) – ฉลองสุดเหวี่ยง / การฉลองสุดเหวี่ยง
พินอิน: kuánghuān
คำอ่านไทย: ขวางฮวาน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ฉลองอย่างสนุกสุดเหวี่ยง, รื่นเริงอย่างบ้าคลั่ง
(n.) การเฉลิมฉลองอย่างสนุกสุดเหวี่ยง, งานรื่นเริง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฉลองอย่างสนุกสุดเหวี่ยง)
A: 宋干节的时候,泰国人都会做什么?
Sònggānjié de shíhou, Tàiguó rén dōu huì zuò shénme?
ตอนเทศกาลสงกรานต์ คนไทยทำอะไรกันบ้าง
B: 人们会走上街头,泼水狂欢。
Rénmen huì zǒushàng jiētóu, pōshuǐ kuánghuān.
ผู้คนจะออกมาตามท้องถนน สาดน้ำฉลองกันอย่างสนุกสุดเหวี่ยง
赢得了比赛后,队员们狂欢了一整夜。
Yíngdéle bǐsài hòu, duìyuánmen kuánghuānle yì zhěng yè.
หลังจากชนะการแข่งขัน สมาชิกในทีมก็ได้ฉลองกันอย่างสุดเหวี่ยงตลอดทั้งคืน
年轻人们聚集在海滩上唱歌跳舞,尽情狂欢。
Niánqīng rénmen jùjí zài hǎitān shàng chànggē tiàowǔ, jìnqíng kuánghuān.
คนหนุ่มสาวมารวมตัวกันที่ชายหาด ร้องเพลงเต้นรำ ฉลองกันอย่างเต็มที่
考试结束后,学生们都想好好狂欢一下。
Kǎoshì jiéshù hòu, xuéshēngmen dōu xiǎng hǎohǎo kuánghuān yíxià.
หลังจากสอบเสร็จ นักเรียนทุกคนต่างก็อยากจะไปฉลองให้สุดเหวี่ยงสักหน่อย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การเฉลิมฉลองอย่างสนุกสุดเหวี่ยง)
这是一场通宵的狂欢派对。
Zhè shì yì chǎng tōngxiāo de kuánghuān pàiduì.
นี่คืองานปาร์ตี้ฉลองสุดเหวี่ยงที่จัดกันข้ามคืน
新年倒计时是一场全民的狂欢。
Xīnnián dàojìshí shì yì chǎng quánmín de kuánghuān.
การเคาท์ดาวน์ปีใหม่คืองานรื่นเริงของคนทั้งประเทศ
在狂欢过后,街道上留下了一片狼藉。
Zài kuánghuān guòhòu, jiēdào shàng liúxiàle yí piàn lángjí.
หลังจากการเฉลิมฉลองอย่างสุดเหวี่ยงผ่านไป บนท้องถนนก็ได้ทิ้งความเละเทะเอาไว้
« Back to Word Index