jiēbān (v.) – รับช่วงต่อ, รับตำแหน่งต่อ
พินอิน: jiēbān
คำอ่านไทย: เจียปาน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) รับช่วงต่อ, รับตำแหน่งต่อ: การรับช่วงงาน, กะ, หรือหน้าที่ต่อจากคนก่อน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รับช่วงต่อ, รับตำแหน่งต่อ)
我的工作时间结束了,等同事来接班我就可以回家了。
Wǒ de gōngzuò shíjiān jiéshùle, děng tóngshì lái jiēbān wǒ jiù kěyǐ huí jiāle.
เวลาทำงานของฉันสิ้นสุดแล้ว รอเพื่อนร่วมงานมารับช่วงต่อฉันก็กลับบ้านได้แล้ว
他已经准备好退休,让儿子来接班。
Tā yǐjīng zhǔnbèi hǎo tuìxiū, ràng érzi lái jiēbān.
เขาได้เตรียมพร้อมที่จะเกษียณแล้ว ให้ลูกชายมารับช่วงต่อ
公司正在培养年轻的接班人。
Gōngsī zhèngzài péiyǎng niánqīng de jiēbānrén.
บริษัทกำลังบ่มเพาะผู้สืบทอดตำแหน่งที่ยังหนุ่มสาว
他被选为董事长的接班人。
Tā bèi xuǎn wèi dǒngshìzhǎng de jiēbānrén.
เขาได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอดตำแหน่งของประธานกรรมการ
找到一个合适的接班人并不容易。
Zhǎodào yīgè héshì de jiēbānrén bìng bù róngyì.
การหาผู้สืบทอดตำแหน่งที่เหมาะสมนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
谁会接班成为球队的新队长?
Shéi huì jiēbān chéngwéi qiú duì de xīn duìzhǎng?
ใครจะรับตำแหน่งต่อเพื่อเป็นกัปตันทีมคนใหม่
A: 你几点下班?
Nǐ jǐ diǎn xiàbān?
เธอเลิกงานกี่โมง
B: 我上夜班,要等早上八点有人来接班。
Wǒ shàng yèbān, yào děng zǎoshang bā diǎn yǒurén lái jiēbān.
ฉันทำงานกะดึก ต้องรอแปดโมงเช้าให้มีคนมารับช่วงต่อ
« Back to Word Index