hàochēng (v.) – ขึ้นชื่อว่า, ได้รับการขนานนามว่า, อ้างว่า
—
พินอิน: hàochēng
คำอ่านไทย: ฮ่าวเชิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ได้รับการขนานนามว่า, ขึ้นชื่อว่า
(v.) อ้างว่า (มักเป็นการอวดอ้าง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ได้รับการขนานนามว่า, ขึ้นชื่อว่า)
泰国号称“千佛之国”。
Tàiguó hàochēng “qiān fó zhī guó”.
ประเทศไทยได้รับการขนานนามว่า “ดินแดนแห่งพระพุทธศาสนา” (ดินแดนแห่งพระพุทธรูปพันองค์)
瑞士号称“世界公园”。
Ruìshì hàochēng “shìjiè gōngyuán”.
ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ได้รับการขนานนามว่าเป็น “อุทยานของโลก”
A: 听说那家餐厅的冬阴功汤很好喝?
Tīng shuō nà jiā cāntīng de dōngyīngōng tāng hěn hǎo hē?
ได้ยินมาว่าต้มยำกุ้งของร้านนั้นอร่อยมากเหรอ
B: 是的,那家餐厅号称有全曼谷最好喝的冬阴功汤。
Shì de, nà jiā cāntīng hàochēng yǒu quán Màngǔ zuì hǎo hē de dōngyīngōng tāng.
ใช่แล้ว ร้านนั้นขึ้นชื่อว่ามีต้มยำกุ้งที่อร่อยที่สุดในกรุงเทพฯ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อ้างว่า)
他号称自己是全班最聪明的学生。
Tā hàochēng zìjǐ shì quán bān zuì cōngmíng de xuéshēng.
เขาอ้างว่าตนเองเป็นนักเรียนที่ฉลาดที่สุดในห้อง
这家公司号称他们的产品是市面上最好的。
Zhè jiā gōngsī hàochēng tāmen de chǎnpǐn shì shìmiàn shàng zuì hǎo de.
บริษัทแห่งนี้อ้างว่าผลิตภัณฑ์ของพวกเขาดีที่สุดในท้องตลาด
他号称自己认识很多大人物。
Tā hàochēng zìjǐ rènshí hěnduō dàrénwù.
เขาอ้างว่าตนเองรู้จักผู้ใหญ่ผู้มีชื่อเสียงมากมาย
这个骗子号称自己有特异功能,能预测未来。
Zhège piànzi hàochēng zìjǐ yǒu tèyì gōngnéng, néng yùcè wèilái.
นักต้มตุ๋นคนนี้อ้างว่าตนเองมีพลังพิเศษ สามารถทำนายอนาคตได้
« Back to Word Index