gōngbúyìngqiú (v./idiom.) – อุปทานไม่เพียงพอต่ออุปสงค์
พินอิน: gōngbúyìngqiú
คำอ่านไทย: กงปู๋ยิ่งฉิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) / สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (v./idiom.) อุปทานไม่เพียงพอต่ออุปสงค์, ผลิตไม่ทันขาย, เป็นที่ต้องการอย่างมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผลิตไม่ทันขาย)
A: 为什么金枕头榴莲这么贵?
Wèishéme jīnzhěntou liúlián zhème guì?
ทำไมทุเรียนหมอนทองถึงได้แพงขนาดนี้
B: 因为现在是产季末期,市场上供不应求。
Yīnwèi xiànzài shì chǎnjì mòqī, shìchǎng shàng gōngbúyìngqiú.
ก็เพราะว่าตอนนี้เป็นช่วงปลายฤดู ในตลาดจึงมีของไม่พอขาย
这款新手机一上市就供不应求。
Zhè kuǎn xīn shǒujī yí shàngshì jiù gōngbúyìngqiú.
โทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่นี้พอวางขายก็เป็นที่ต้องการอย่างมากจนผลิตไม่ทัน
在疫情期间,口罩和消毒液都供不应求。
Zài yìqíng qījiān, kǒuzhào hé xiāodúyè dōu gōngbúyìngqiú.
ในช่วงที่มีโรคระบาด ทั้งหน้ากากอนามัยและน้ำยาฆ่าเชื้อต่างก็ขาดตลาด (ผลิตไม่ทันขาย)
由于原材料短缺,导致产品供不应求。
Yóuyú yuáncáiliào duǎnquē, dǎozhì chǎnpǐn gōngbúyìngqiú.
เนื่องจากวัตถุดิบขาดแคลน จึงทำให้สินค้าเป็นที่ต้องการอย่างมาก (ผลิตไม่ทัน)
这家餐厅的座位总是供不应求,需要提前预订。
Zhè jiā cāntīng de zuòwèi zǒngshì gōngbúyìngqiú, xūyào tíqián yùdìng.
ที่นั่งของร้านอาหารร้านนี้เป็นที่ต้องการอย่างมากเสมอ จำเป็นต้องจองล่วงหน้า
在大城市,优秀的教师总是供不应求。
Zài dà chéngshì, yōuxiù de jiàoshī zǒngshì gōngbúyìngqiú.
ในเมืองใหญ่ ครูที่ยอดเยี่ยมมักจะเป็นที่ต้องการอย่างมากเสมอ (มีไม่เพียงพอ)
演唱会门票一开售就供不应求。
Yǎnchànghuì ménpiào yì kāishòu jiù gōngbúyìngqiú.
ตั๋วคอนเสิร์ตพอเปิดขายก็หมดเกลี้ยง (มีไม่พอขาย)
« Back to Word Index