dìnghūn (v./n.) – หมั้น, การหมั้น
—
พินอิน: dìnghūn
คำอ่านไทย: ติ้งฮุน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) หมั้น, หมั้นหมาย
(n.) การหมั้น, พิธีหมั้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หมั้น, หมั้นหมาย)
他们决定下个月订婚。
Tāmen juédìng xià gè yuè dìnghūn.
พวกเขาตัดสินใจที่จะหมั้นกันในเดือนหน้า
A: 你听说了吗?小王要订婚了。
Nǐ tīng shuōle ma? Xiǎo Wáng yào dìnghūle.
เธอได้ยินข่าวหรือยัง เสี่ยวหวังจะหมั้นแล้วนะ
B: 真的吗?和谁啊?
Zhēn de ma? Hé shéi a?
จริงเหรอ กับใครล่ะ
他和女朋友交往了五年,终于要订婚了。
Tā hé nǚ péngyǒu jiāowǎngle wǔ nián, zhōngyú yào dìnghūle.
เขาคบกับแฟนสาวมาห้าปี ในที่สุดก็จะหมั้นกันแล้ว
按照传统习俗,男方要给女方订婚礼金。
Ànzhào chuántǒng xísú, nánfāng yào gěi nǚfāng dìnghūn lǐjīn.
ตามประเพณีดั้งเดิม ฝ่ายชายจะต้องให้สินสอดทองหมั้นแก่ฝ่ายหญิง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การหมั้น, พิธีหมั้น)
他们的订婚仪式办得很简单。
Tāmen de dìnghūn yíshì bàn dé hěn jiǎndān.
พิธีหมั้นของพวกเขาจัดขึ้นอย่างเรียบง่าย
他向亲朋好友宣布了自己订婚的喜讯。
Tā xiàng qīnpéng hǎoyǒu xuānbùle zìjǐ dìnghūn de xǐxùn.
เขาได้ประกาศข่าวดีเรื่องการหมั้นของตนเองให้แก่ญาติสนิทมิตรสหาย
订婚戒指通常戴在左手的无名指上。
Dìnghūn jièzhi tōngcháng dài zài zuǒshǒu de wúmíngzhǐ shàng.
โดยปกติแล้วแหวนหมั้นจะสวมไว้ที่นิ้วนางข้างซ้าย
« Back to Word Index