dǎitú (n.) คนร้าย, วายร้าย
พินอิน: dǎitú
คำอ่านไทย: ต่ายถู
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) คนร้าย, วายร้าย, ผู้ร้าย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) คนร้าย, วายร้าย):
警察最终抓住了那名持枪的歹徒。
Jǐngchá zuìzhōng zhuāzhù le nà míng chíqiāng de dǎitú.
ในที่สุดตำรวจก็จับกุมคนร้ายที่ถือปืนคนนั้นได้
我们应该团结起来,共同对付歹徒。
Wǒmen yīnggāi tuánjié qǐlái, gòngtóng duìfu dǎitú.
พวกเราควรจะสามัคคีกันเพื่อร่วมกันต่อสู้กับคนร้าย
A: 你看到新闻了吗?
Nǐ kàndào xīnwén le ma?
เธอเห็นข่าวไหม
B: 看到了,曼谷一家珠宝店被歹徒抢劫了。
Kàndào le, Màngǔ yì jiā zhūbǎodiàn bèi dǎitú qiǎngjié le.
เห็นแล้ว ร้านจิวเวลรี่แห่งหนึ่งในกรุงเทพฯ ถูกคนร้ายปล้น
现在是星期五早上九点,在泰国的电影里,正义最终总能战胜歹徒。
Xiànzài shì xīngqīwǔ zǎoshang jiǔ diǎn, zài Tàiguó de diànyǐng lǐ, zhèngyì zuìzhōng zǒng néng zhànshèng dǎitú.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงเช้าวันศุกร์ ในภาพยนตร์ไทย ในท้ายที่สุดแล้วฝ่ายธรรมะก็มักจะเอาชนะผู้ร้ายได้เสมอ
他勇敢地与歹徒搏斗,保护了大家。
Tā yǒnggǎn de yǔ dǎitú bódòu, bǎohù le dàjiā.
เขาต่อสู้กับคนร้ายอย่างกล้าหาญและปกป้องทุกคนไว้ได้
遇到歹徒时,应该保持冷静并尽快报警。
Yùdào dǎitú shí, yīnggāi bǎochí lěngjìng bìng jìnkuài bàojǐng.
เมื่อเผชิญหน้ากับคนร้าย ควรจะตั้งสติให้ดีและรีบแจ้งตำรวจให้เร็วที่สุด
在北榄府,警方加强了夜间巡逻,以防止歹徒作案。
Zài Běilǎnfǔ, jǐngfāng jiāqiáng le yèjiān xúnluó, yǐ fángzhǐ dǎitú zuò’àn.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ เจ้าหน้าที่ตำรวจได้เพิ่มการลาดตระเวนยามค่ำคืน เพื่อป้องกันไม่ให้คนร้ายก่อเหตุ
« Back to Word Index