chōngzhuàng (v./n.) – พุ่งชน, ล่วงเกิน
—
พินอิน: chōngzhuàng
คำอ่านไทย: ชงจ้วง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) พุ่งชน, กระแทก
(v.) (เปรียบเทียบ) ล่วงเกิน, พูดจาหยาบคายใส่ (ผู้ใหญ่)
(n.) การพุ่งชน, การกระแทก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พุ่งชน, กระแทก)
一辆失控的卡车冲撞了路边的护栏。
Yī liàng shīkòng de kǎchē chōngzhuàngle lùbiān de hùlán.
รถบรรทุกที่ควบคุมไม่ได้คันหนึ่งได้พุ่งชนราวกั้นข้างทาง
在橄榄球比赛中,激烈的身体冲撞是允许的。
Zài gǎnlǎnqiú bǐsài zhōng, jīliè de shēntǐ chōngzhuàng shì yǔnxǔ de.
ในการแข่งขันรักบี้ การเข้าปะทะทางร่างกายอย่างรุนแรงเป็นสิ่งที่ได้รับอนุญาต
陨石与地球的冲撞可能会引发巨大的灾难。
Yǔnshí yǔ dìqiú de chōngzhuàng kěnéng huì yǐnfā jùdà de zāinàn.
การพุ่งชนของอุกกาบาตกับโลกอาจก่อให้เกิดหายนะครั้งใหญ่ได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) ล่วงเกิน)
A: 他怎么被开除了?
Tā zěnme bèi kāichúle?
ทำไมเขาถึงถูกไล่ออกล่ะ
B: 他在会议上公然冲撞老板。
Tā zài huìyì shàng gōngrán chōngzhuàng lǎobǎn.
เขาพูดจาล่วงเกินเจ้านายอย่างเปิดเผยในที่ประชุม
年轻人应该尊重长辈,不应言语冲撞。
Niánqīng rén yīnggāi zūnzhòng zhǎngbèi, bù yìng yányǔ chōngzhuàng.
คนหนุ่มสาวควรจะเคารพผู้อาวุโส ไม่ควรใช้คำพูดล่วงเกิน
我为刚才冲撞您的行为道歉。
Wǒ wèi gāngcái chōngzhuàng nín de xíngwéi dàoqiàn.
ผมขออภัยสำหรับการกระทำที่ได้ล่วงเกินท่านไปเมื่อสักครู่
他因为冲撞裁判而被罚下场。
Tā yīnwèi chōngzhuàng cáipàn ér bèi fá xià chǎng.
เขาถูกไล่ออกจากสนามเนื่องจากล่วงเกินกรรมการผู้ตัดสิน
« Back to Word Index