chěngqiáng (v.) – อวดเก่ง, ฝืนทำ
พินอิน: chěngqiáng
คำอ่านไทย: เฉิ่งเฉียง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) อวดเก่ง, ทำเป็นเก่ง, ฝืนทำ (ทั้งที่ไม่มีความสามารถ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อวดเก่ง, ฝืนทำ)
A: 你生病了,今天就别逞强去上班了。
Nǐ shēngbìng le, jīntiān jiù bié chěngqiáng qù shàngbān le.
เธอป่วยแล้ว วันนี้ก็อย่าฝืนไปทำงานเลย
B: 好的,那我请一天假。
Hǎo de, nà wǒ qǐng yì tiān jià.
ก็ได้ งั้นฉันลาหนึ่งวัน
他明明不会游泳,还逞强跳下水。
Tā míngmíng bú huì yóuyǒng, hái chěngqiáng tiào xià shuǐ.
เขาทั้งๆ ที่ว่ายน้ำไม่เป็น ก็ยังอวดเก่งกระโดดลงไปในน้ำ
别逞强了,你一个人搬不动这个箱子的。
Bié chěngqiáng le, nǐ yí ge rén bān bu dòng zhège xiāngzi de.
อย่าฝืนเลย เธอคนเดียวขนกล่องใบนี้ไม่ไหวหรอก
他喝醉了,还逞强说自己没醉。
Tā hēzuì le, hái chěngqiáng shuō zìjǐ méi zuì.
เขาเมาแล้ว ก็ยังทำเป็นเก่งบอกว่าตัวเองไม่เมา
在爱情里,有时候逞强会让自己更受伤。
Zài àiqíng lǐ, yǒushíhou chěngqiáng huì ràng zìjǐ gèng shòushāng.
ในความรัก บางครั้งการทำเป็นเข้มแข็ง (ฝืน) จะยิ่งทำให้ตัวเองเจ็บปวดมากขึ้น
年轻人不要为了面子而逞强。
Niánqīng rén búyào wèile miànzi ér chěngqiáng.
คนหนุ่มสาวไม่ควรจะอวดเก่งเพียงเพื่อรักษาหน้า
他受了伤,却逞强完成了比赛。
Tā shòule shāng, què chěngqiáng wánchéngle bǐsài.
เขาได้รับบาดเจ็บ แต่ก็ยังฝืนแข่งขันจนจบ
« Back to Word Index