zhā (v.) แทง, ทิ่ม / zā (v.) มัด, รัด / zhá (v.) ดิ้นรน
—
### เสียงอ่านที่ 1: zhā
zhā (v.) – แทง, ทิ่ม
พินอิน: zhā
คำอ่านไทย: จา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แทง, ทิ่ม, ตำ: การที่วัตถุแหลมคมแทงเข้าไป
(v.) พุ่งเข้าไป, มุดเข้าไป: การเคลื่อนที่เข้าไปอย่างรวดเร็ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แทง, ทิ่ม / พุ่งเข้าไป)
我的手指被刺扎了一下。
Wǒ de shǒuzhǐ bèi cì zhāle yīxià.
นิ้วของฉันโดนหนามทิ่ม
护士正在准备给病人扎针。
Hùshì zhèngzài zhǔnbèi gěi bìngrén zhā zhēn.
พยาบาลกำลังเตรียมฉีดยาให้คนไข้
他一头扎进水里,游得很快。
Tā yī tóu zhā jìn shuǐ lǐ, yóu dé hěn kuài.
เขาพุ่งหัวลงไปในน้ำ ว่ายได้เร็วมาก
—
### เสียงอ่านที่ 2: zā
zā (v.) – มัด, รัด, พัน
พินอิน: zā
คำอ่านไทย: จา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) มัด, รัด, พัน: การผูกหรือพันให้แน่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มัด, รัด, พัน)
她把头发扎成了一个马尾。
Tā bǎ tóufǎ zā chéngle yīgè mǎwěi.
เธอรวบผมเป็นหางม้า
医生正在为伤员包扎伤口。
Yīshēng zhèngzài wèi shāngyuán bāozā shāngkǒu.
คุณหมอกำลังพันแผลให้ผู้บาดเจ็บ
—
### เสียงอ่านที่ 3: zhá
zhá (v.) – ดิ้นรน
พินอิน: zhá
คำอ่านไทย: จ๋า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ดิ้นรน: (ใช้ในคำว่า 挣扎 – zhēngzhá)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดิ้นรน)
他在贫困线上挣扎了很多年。
Tā zài pínkùn xiànshàng zhēngzhále hěnduō nián.
เขาได้ดิ้นรนอยู่บนเส้นความยากจนมานานหลายปี
A: 那只掉进水里的猫怎么样了?
Nà zhī diào jìn shuǐ lǐ de māo zěnmeyàngle?
แมวตัวที่ตกลงไปในน้ำตัวนั้นเป็นอย่างไรบ้าง
B: 它还在水里挣扎,我们快去救它!
Tā hái zài shuǐ lǐ zhēngzhá, wǒmen kuài qù jiù tā!
มันยังคงดิ้นรนอยู่ในน้ำ พวกเรารีบไปช่วยมันเร็ว!
« Back to Word Index