shìhòu (n.) – ภายหลัง, หลังจากเกิดเรื่อง
พินอิน: shìhòu
คำอ่านไทย: ชื้อโฮ่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ภายหลัง, หลังจากเกิดเรื่อง (ตรงข้ามกับ 事前 shìqián)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ภายหลัง, หลังจากเกิดเรื่อง)
A: 我们应该先做好计划,还是遇到问题再解决?
Wǒmen yīnggāi xiān zuòhǎo jìhuà, háishì yùdào wèntí zài jiějué?
พวกเราควรจะวางแผนให้ดีก่อน หรือว่าเจอปัญหาแล้วค่อยแก้
B: 当然要先做好计划,不要等到事后才后悔。
Dāngrán yào xiān zuòhǎo jìhuà, búyào děngdào shìhòu cái hòuhuǐ.
แน่นอนว่าต้องวางแผนให้ดีก่อน อย่ารอจนเรื่องเกิดขึ้นแล้วค่อยมาเสียใจทีหลัง
事后诸葛亮谁都会当。
Shìhòu Zhūgě Liàng shéi dōu huì dāng.
เป็นจูกัดเหลียง (ขงเบ้ง) หลังเกิดเรื่องใครๆ ก็เป็นได้ (สำนวน: วิจารณ์หลังเหตุการณ์ผ่านไปแล้วมันง่าย)
事后想起来,我才发现自己犯了个大错。
Shìhòu xiǎng qǐlái, wǒ cái fāxiàn zìjǐ fànle ge dà cuò.
พอนึกขึ้นได้ทีหลัง ฉันถึงเพิ่งจะรู้ตัวว่าทำผิดพลาดครั้งใหญ่ไป
警方在事后对目击者进行了调查。
Jǐngfāng zài shìhòu duì mùjīzhě jìnxíngle diàochá.
หลังจากเกิดเหตุ ตำรวจได้ทำการสอบสวนพยานผู้เห็นเหตุการณ์
任何事后的补救都比不上事前的预防。
Rènhé shìhòu de bǔjiù dōu bǐbushàng shìqián de yùfáng.
การแก้ไขใดๆ ภายหลัง ย่อมเทียบไม่ได้กับการป้องกันไว้ก่อน
事后他才感到害怕。
Shìhòu tā cái gǎndào hàipà.
หลังจากเกิดเรื่องแล้วเขาถึงเพิ่งจะรู้สึกกลัว
公司在事后采取了一系列措施来防止类似事件再次发生。
Gōngsī zài shìhòu cǎiqǔle yí xìliè cuòshī lái fángzhǐ lèisì shìjiàn zàicì fāshēng.
หลังจากเกิดเรื่อง บริษัทได้ใช้มาตรการต่างๆ เพื่อป้องกันไม่ให้เหตุการณ์ทำนองเดียวกันเกิดขึ้นอีก
« Back to Word Index