让座

by admin
« Back to Word Index 

ràngzuò (v.) – สละที่นั่ง

พินอิน: ràngzuò
คำอ่านไทย: รั่งจั้ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) สละที่นั่ง, เสียสละที่นั่งให้: การลุกจากที่นั่งของตนเองเพื่อให้ผู้อื่น เช่น คนชรา, สตรีมีครรภ์, หรือผู้พิการได้นั่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สละที่นั่ง)
在地铁上要主动为老人和孕妇让座。
Zài dìtiě shàng yào zhǔdòng wèi lǎorén hé yùnfù ràngzuò.
บนรถไฟใต้ดินควรจะสละที่นั่งให้คนชราและสตรีมีครรภ์ด้วยความเต็มใจ

他起身给一位抱着婴儿的女士让了座。
Tā qǐshēn gěi yī wèi bàozhe yīng’ér de nǚshì ràngle zuò.
เขาลุกขึ้นสละที่นั่งให้กับคุณผู้หญิงท่านหนึ่งที่อุ้มทารกอยู่

给有需要的人让座是中华民族的传统美德。
Gěi yǒu xūyào de rén ràngzuò shì Zhōnghuá mínzú de chuántǒng měidé.
การสละที่นั่งให้แก่ผู้ที่ต้องการเป็นคุณธรรมดั้งเดิมอันดีงามของชนชาติจีน

看到腿脚不便的人,我们应该让座。
Kàn dào tuǐjiǎo bùbiàn de rén, wǒmen yīnggāi ràngzuò.
เมื่อเห็นคนที่มีปัญหาเรื่องขา พวกเราควรจะสละที่นั่งให้

虽然他自己也很累,但他还是把座位让给了那位老人。
Suīrán tā zìjǐ yě hěn lèi, dàn tā háishì bǎ zuòwèi ràng gěile nà wèi lǎorén.
ถึงแม้ว่าตัวเขาเองก็เหนื่อยมาก แต่เขาก็ยังคงสละที่นั่งให้กับผู้สูงอายุท่านนั้น

谢谢你给我让座。
Xièxiè nǐ gěi wǒ ràngzuò.
ขอบคุณที่สละที่นั่งให้ฉัน

A: 你为什么不坐下?
Nǐ wèishéme bù zuò xià?
ทำไมเธอไม่นั่งลงล่ะ
B: 我刚刚给一位孕妇让座了。
Wǒ gānggāng gěi yī wèi yùnfù ràngzuòle.
ฉันเพิ่งจะสละที่นั่งให้สตรีมีครรภ์ท่านหนึ่งไป

 

 

 « Back to Word Index