méng (v.) ปกคลุม, ได้รับ / měng (n.) มองโกเลีย / mēng (v.) หลอกลวง, เดา, มึนงง
### เสียงอ่านที่ 1: méng
—
พินอิน: méng
คำอ่านไทย: เหมิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ปกคลุม
(v.) ได้รับ (ความช่วยเหลือ, เกียรติ; เป็นคำสุภาพ)
(v.) สอนให้รู้แจ้ง, ให้ความกระจ่าง (ในคำว่า 启蒙 qǐméng)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปกคลุม, ได้รับ, สอนให้รู้แจ้ง)
桌子上蒙上了一层厚厚的灰尘。
Zhuōzi shàng méngshàngle yì céng hòuhòu de huīchén.
บนโต๊ะถูกปกคลุมไปด้วยฝุ่นชั้นหนา
承蒙您的关照,非常感谢。
Chéngméng nín de guānzhào, fēicháng gǎnxiè.
ได้รับความเอาใจใส่จากท่าน ขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง
父母是孩子的第一位启蒙老师。
Fùmǔ shì háizi de dì yī wèi qǐméng lǎoshī.
พ่อแม่คือครูคนแรกที่ให้ความรู้แก่ลูก
### เสียงอ่านที่ 2: měng
—
พินอิน: měng
คำอ่านไทย: เหมิ่ง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ใช้ในชื่อประเทศ 蒙古 Měnggǔ (มองโกเลีย)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มองโกเลีย)
蒙古国的首都是乌兰巴托。
Měnggǔguó de shǒudū shì Wūlánbātuō.
เมืองหลวงของประเทศมองโกเลียคืออูลานบาตอร์
成吉思汗统一了蒙古各部落。
Chéngjísīhán tǒngyīle Měnggǔ gè bùluò.
เจงกิสข่านได้รวบรวมชนเผ่าต่างๆ ของมองโกเลียให้เป็นหนึ่งเดียว
### เสียงอ่านที่ 3: mēng
—
พินอิน: mēng
คำอ่านไทย: เมิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) หลอกลวง
(v.) เดาสุ่ม
(v.) มึน, งง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หลอกลวง, เดาสุ่ม, มึนงง)
A: 你怎么知道这道题的答案?
Nǐ zěnme zhīdào zhè dào tí de dá’àn?
เธอรู้คำตอบของโจทย์ข้อนี้ได้อย่างไร
B: 我不知道,我是蒙的。
Wǒ bù zhīdào, wǒ shì mēng de.
ฉันไม่รู้หรอก ฉันเดาสุ่มเอาน่ะ
你别想蒙我,我知道真相。
Nǐ bié xiǎng mēng wǒ, wǒ zhīdào zhēnxiàng.
เธออย่าคิดที่จะหลอกฉันเลย ฉันรู้ความจริง
听到这个消息,我一下子就蒙了。
Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ yíxiàzi jiù mēng le.
พอได้ยินข่าวนี้ ฉันก็มึนไปเลยในทันที
« Back to Word Index