zhì (v./ prep./ adv.) – ถึง, จนถึง / อย่างน้อย, อย่างมากที่สุด
พินอิน: zhì
คำอ่านไทย: จื้อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำบุพบท (prep.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (v.) ถึง, ไปถึง (เป็นภาษาเขียน)
(prep.) จนถึง, ถึง (ใช้กับเวลาหรือสถานที่)
(adv.) อย่างน้อย, อย่างมากที่สุด (ใช้ในคำประสม เช่น 至少 zhìshǎo, 至多 zhìduō)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถึง, จนถึง):
本次航班自曼谷飞至东京。
Běncì hángbān zì Màngǔ fēi zhì Dōngjīng.
เที่ยวบินนี้เดินทางจากกรุงเทพฯ ถึงโตเกียว
至今,我仍然记得他。
Zhìjīn, wǒ réngrán jìde tā.
จนถึงทุกวันนี้ ฉันก็ยังคงจำเขาได้
他由南至北,游遍了整个泰国。
Tā yóu nán zhì běi, yóubiàn le zhěnggè Tàiguó.
เขาเดินทางจากใต้จรดเหนือ ท่องเที่ยวไปทั่วทั้งประเทศไทย
请大家从第一页读至第十页。
Qǐng dàjiā cóng dì-yī yè dú zhì dì-shí yè.
ขอให้ทุกคนอ่านตั้งแต่หน้าแรกจนถึงหน้าที่สิบ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อย่างน้อย, อย่างมากที่สุด):
现在是星期六中午十二点多,从这里去曼谷市中心至少需要一个小时。
Xiànzài shì xīngqīliù zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, cóng zhèlǐ qù Màngǔ shìzhōngxīn zhìshǎo xūyào yí ge xiǎoshí.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันเสาร์ จากที่นี่ไปใจกลางกรุงเทพฯ ต้องใช้เวลาอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมง
A: 你觉得这次会议会有多少人参加?
Nǐ juéde zhè cì huìyì huì yǒu duōshǎo rén cānjiā?
เธอคิดว่าการประชุมครั้งนี้จะมีคนเข้าร่วมกี่คน
B: 我猜至少有五十人。
Wǒ cāi zhìshǎo yǒu wǔshí rén.
ฉันเดาว่าน่าจะมีอย่างน้อยห้าสิบคน
这件衣服至多值一百泰铢。
Zhè jiàn yīfu zhìduō zhí yìbǎi Tàizhū.
เสื้อตัวนี้มีค่าอย่างมากที่สุดก็แค่หนึ่งร้อยบาท
« Back to Word Index