先后

by admin
« Back to Word Index 

xiānhòu (adv./n.) – ทยอย, ตามลำดับ, ลำดับก่อนหลัง

พินอิน: xiānhòu
คำอ่านไทย: เซียนโฮ่ว
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (adv.) ทยอยกัน, ตามลำดับก่อนหลัง
(n.) ลำดับก่อนหลัง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทยอยกัน, ตามลำดับก่อนหลัง)
A: 客人们都到了吗?
Kèrénmen dōu dào le ma?
แขกมาถึงกันหมดหรือยัง
B: 还没有,他们正在先后赶来。
Hái méiyǒu, tāmen zhèngzài xiānhòu gǎnlái.
ยังเลย พวกเขากำลังทยอยกันมา

在会议上,大家先后发言,讨论得很热烈。
Zài huìyì shàng, dàjiā xiānhòu fāyán, tǎolùn de hěn rèliè.
ในการประชุม ทุกคนต่างผลัดกันพูดแสดงความคิดเห็น การหารือเป็นไปอย่างเผ็ดร้อน

他先后去了中国、日本和韩国。
Tā xiānhòu qùle Zhōngguó, Rìběn hé Hánguó.
เขาได้เดินทางไปประเทศจีน ญี่ปุ่น และเกาหลีใต้ตามลำดับ

这两家公司先后宣布了合并计划。
Zhè liǎng jiā gōngsī xiānhòu xuānbùle hébìng jìhuà.
บริษัทสองแห่งนี้ได้ทยอยกันประกาศแผนการควบรวมกิจการ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลำดับก่อนหลัง)
做事要分清先后。
Zuòshì yào fēnqīng xiānhòu.
การทำงานต้องรู้จักแบ่งแยกลำดับก่อนหลังให้ชัดเจน

你们来的不分先后,坐哪儿都行。
Nǐmen lái de bù fēn xiānhòu, zuò nǎr dōu xíng.
พวกเธอมาถึงโดยไม่แบ่งลำดับก่อนหลัง จะนั่งตรงไหนก็ได้

这两件事的先后顺序不能搞错。
Zhè liǎng jiàn shì de xiānhòu shùnxù bùnéng gǎocuò.
ลำดับก่อนหลังของสองเรื่องนี้จะทำสลับกันไม่ได้

 

 

 « Back to Word Index