jūrán (adv.) – นึกไม่ถึงว่า…,居然…, กลับ…เสียได้
—
พินอิน: jūrán
คำอ่านไทย: จวีหราน
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) นึกไม่ถึงว่า…,居然…, กลับ…เสียได้ (ใช้แสดงความประหลาดใจหรือคาดไม่ถึงต่อเหตุการณ์หรือการกระทำที่เกิดขึ้น, มีความหมายเหมือนกับ 竟然 jìngrán)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นึกไม่ถึงว่า…,居然…, กลับ…เสียได้)
这么简单的问题,他居然回答不出来。
Zhème jiǎndān de wèntí, tā jūrán huídá bù chūlái.
คำถามที่ง่ายขนาดนี้ นึกไม่ถึงว่าเขาจะตอบไม่ได้
我没想到,他居然是我的小学同学。
Wǒ méi xiǎngdào, tā jūrán shì wǒ de xiǎoxué tóngxué.
ฉันนึกไม่ถึงเลยว่า เขาจะเป็นเพื่อนร่วมชั้นสมัยประถมของฉัน
A: 你猜我今天碰到谁了?
Nǐ cāi wǒ jīntiān pèng dào shéile?
เธอทายสิว่าวันนี้ฉันเจอใคร
B: 谁啊?
Shéi a?
ใครเหรอ
A: 我居然碰到了我们十年没见的大学老师!
Wǒ jūrán pèng dàole wǒmen shí nián méi jiàn de dàxué lǎoshī!
ฉัน居然ไปเจออาจารย์มหาวิทยาลัยของพวกเราที่ไม่ได้เจอกันมาสิบปี!
他看起来很瘦,居然能吃下五碗饭。
Tā kàn qǐlái hěn shòu, jūrán néng chī xià wǔ wǎn fàn.
เขาดูผอมมาก นึกไม่ถึงว่าจะสามารถกินข้าวได้ถึงห้าชาม
他们才认识一个星期,居然就决定结婚了。
Tāmen cái rènshí yīgè xīngqí, jūrán jiù juédìng jiéhūnle.
พวกเขารู้จักกันได้แค่อาทิตย์เดียว居然ก็ตัดสินใจแต่งงานกันแล้ว
外面下着大雨,他居然没带伞就出门了。
Wàimiàn xiàzhe dàyǔ, tā jūrán méi dài sǎn jiù chūménle.
ข้างนอกฝนตกหนักขนาดนั้น เขากลับออกจากบ้านไปโดยไม่พกร่ม
« Back to Word Index