后悔

by admin
« Back to Word Index 

hòuhuǐ (v.) – เสียใจ, เสียดาย

พินอิน: hòuhuǐ
คำอ่านไทย: โฮ่วหุ่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เสียใจ, เสียดาย (กับการกระทำในอดีต)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เสียใจ, เสียดาย):
现在后悔已经来不及了。
Xiànzài hòuhuǐ yǐjīng láibují le.
ตอนนี้จะมาเสียใจก็สายเกินไปแล้ว

他很后悔没有听从父母的建议。
Tā hěn hòuhuǐ méiyǒu tīngcóng fùmǔ de jiànyì.
เขารู้สึกเสียใจอย่างมากที่ไม่ได้เชื่อฟังคำแนะนำของพ่อแม่

A: 你为什么看起来不开心?
Nǐ wèishénme kànqǐlái bù kāixīn?
ทำไมเธอดูไม่มีความสุขเลย
B: 我很后悔对他说了那些话。
Wǒ hěn hòuhuǐ duì tā shuō le nàxiē huà.
ฉันเสียใจมากที่พูดคำเหล่านั้นกับเขาไป

现在是星期四下午快两点了,我很后悔中午没有去那家新开的泰国餐厅吃饭。
Xiànzài shì xīngqīsì xiàwǔ kuài liǎng diǎn le, wǒ hěn hòuhuǐ zhōngwǔ méiyǒu qù nà jiā xīn kāi de Tàiguó cāntīng chīfàn.
ตอนนี้ใกล้จะบ่ายสองโมงวันพฤหัสบดีแล้ว ฉันเสียดายมากที่ตอนเที่ยงไม่ได้ไปกินข้าวที่ร้านอาหารไทยเปิดใหม่ร้านนั้น

不管结果如何,我都不会后悔。
Bùguǎn jiéguǒ rúhé, wǒ dōu búhuì hòuhuǐ.
ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นอย่างไร ฉันก็จะไม่เสียใจ

他后悔没有在北榄府多待几天。
Tā hòuhuǐ méiyǒu zài Běilǎnfǔ duō dāi jǐ tiān.
เขารู้สึกเสียดายที่ไม่ได้อยู่เที่ยวที่สมุทรปราการต่ออีกสองสามวัน

 

 

 « Back to Word Index