悲伤

by admin
« Back to Word Index 

bēishāng (adj.) – เศร้าโศก, เสียใจ


พินอิน: bēishāng
คำอ่านไทย: เปยชาง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (adj.) เศร้าโศก, เสียใจ, โศกเศร้า (แสดงถึงความรู้สึกทุกข์ใจอย่างยิ่ง)
(n.) ความเศร้าโศก, ความเสียใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เศร้าโศก, เสียใจ)
听到亲人去世的消息,他感到万分悲伤。
Tīng dào qīnrén qùshì de xiāoxī, tā gǎndào wàn fēn bēishāng.
เมื่อได้ยินข่าวการจากไปของคนในครอบครัว เขาก็รู้สึกเศร้าโศกเสียใจอย่างที่สุด

这是一个关于战争的悲伤故事。
Zhè shì yīgè guānyú zhànzhēng de bēishāng gùshì.
นี่คือเรื่องราวอันน่าเศร้าโศกเกี่ยวกับสงคราม

A: 他最近怎么总是无精打采的?
Tā zuìjìn zěnme zǒng shì wújīngdǎcǎi de?
ทำไมช่วงนี้เขาดูไม่มีชีวิตชีวาตลอดเลย
B: 他的宠物猫丢了,所以很悲伤。
Tā de chǒngwù māo diūle, suǒyǐ hěn bēishāng.
แมวสัตว์เลี้ยงของเขาหายไปน่ะ ก็เลยเศร้าโศกมาก

请不要沉浸在悲伤里,生活还要继续。
Qǐng bùyào chénjìn zài bēishāng lǐ, shēnghuó hái yào jìxù.
กรุณาอย่าจมอยู่กับความเศร้าโศก ชีวิตยังคงต้องดำเนินต่อไป

看着窗外阴雨连绵,我的心情也变得悲伤起来。
Kànzhe chuāngwài yīn-yǔ liánmián, wǒ de xīnqíng yě biàn dé bēishāng qǐlái.
เมื่อมองดูฝนที่ตกพรำๆ ไม่ขาดสายอยู่นอกหน้าต่าง อารมณ์ของฉันก็พลอยเศร้าไปด้วย

他用音乐来表达内心的悲伤。
Tā yòng yīnyuè lái biǎodá nèixīn de bēishāng.
เขาใช้ดนตรีเพื่อถ่ายทอดความเศร้าโศกในใจของเขา

 

 « Back to Word Index