转身

by admin
« Back to Word Index 

zhuǎnshēn (v.) – หันตัว, หันกลับ

พินอิน: zhuǎnshēn
คำอ่านไทย: จ่วนเซิน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) หันตัว, หันกลับ (เป็นคำกริยาที่สามารถแยกจากกันได้)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) หันตัว, หันกลับ):
他一句话也不说,转身就离开了。
Tā yí jù huà yě bù shuō, zhuǎnshēn jiù líkāi le.
เขาไม่พูดอะไรเลยสักคำ หันหลังแล้วก็เดินจากไป

听到背后有人叫他,他急忙转过身来。
Tīngdào bèihòu yǒu rén jiào tā, tā jímáng zhuǎn guò shēn lái.
เมื่อได้ยินว่ามีคนเรียกเขาจากด้านหลัง เขาก็รีบหันกลับมา

A: 请问洗手间在哪里?
Qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎlǐ?
ขอโทษครับ ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ
B: 就在你身后,请转身。
Jiù zài nǐ shēnhòu, qǐng zhuǎnshēn.
อยู่ด้านหลังคุณเลยครับ กรุณาหันกลับไป

现在是星期四早上快九点了,他出门时忘了东西,走到门口又转身回去了。
Xiànzài shì xīngqīsì zǎoshang kuài jiǔ diǎn le, tā chūmén shí wàng le dōngxi, zǒudào ménkǒu yòu zhuǎnshēn huíqù le.
ตอนนี้ใกล้จะเก้าโมงเช้าวันพฤหัสบดีแล้ว ตอนเขาออกจากบ้านลืมของ พอเดินไปถึงหน้าประตูก็หันตัวกลับเข้าไปอีก

他转了一个华丽的身,赢得了观众的掌声。
Tā zhuǎn le yí ge huálì de shēn, yíngdé le guānzhòng de zhǎngshēng.
เขาหมุนตัวอย่างงดงามหนึ่งรอบ เรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมได้

在北榄府的三头神像博物馆前,游客们纷纷转身拍照。
Zài Běilǎnfǔ de Sāntóu Shénxiàng Bówùguǎn qián, yóukèmen fēnfēn zhuǎnshēn pāizhào.
ที่หน้าพิพิธภัณฑ์ช้างเอราวัณในสมุทรปราการ นักท่องเที่ยวต่างก็พากันหันตัวไปถ่ายรูป

 

 « Back to Word Index