之间

by admin
« Back to Word Index 

zhījiān (n.) – ระหว่าง

พินอิน: zhījiān
คำอ่านไทย: จือเจียน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ระหว่าง, ท่ามกลาง (ใช้กับสถานที่, เวลา, บุคคล, หรือสิ่งที่เป็นนามธรรม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ระหว่าง):
朋友之间应该坦诚相待。
Péngyou zhījiān yīnggāi tǎnchéng xiāngdài.
ระหว่างเพื่อนฝูงควรจะปฏิบัติต่อกันอย่างจริงใจ

现在是星期三下午一点多,在曼谷和春武里之间有很多工业区。
Xiànzài shì xīngqīsān xiàwǔ yìdiǎn duō, zài Màngǔ hé Chūnwǔlǐ zhījiān yǒu hěn duō gōngyèqū.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงกว่าของวันพุธ ระหว่างกรุงเทพฯ และชลบุรีมีนิคมอุตสาหกรรมอยู่มากมาย

A: 这件事你告诉别人了吗?
Zhè jiàn shì nǐ gàosu biérén le ma?
เรื่องนี้เธอได้บอกคนอื่นไปหรือยัง
B: 没有,这是我们两个人之间的秘密。
Méiyǒu, zhè shì wǒmen liǎng ge rén zhījiān de mìmì.
ยังเลย นี่เป็นความลับระหว่างเราสองคน

国与国之间应该和平共处。
Guó yǔ guó zhījiān yīnggāi hépíng gòngchǔ.
ระหว่างประเทศควรจะอยู่ร่วมกันอย่างสันติ

同事之间要互相帮助。
Tóngshì zhījiān yào hùxiāng bāngzhù.
ระหว่างเพื่อนร่วมงานต้องช่วยเหลือซึ่งกันและกัน

这两座城市之间的距离不远。
Zhè liǎng zuò chéngshì zhījiān de jùlí bù yuǎn.
ระยะห่างระหว่างเมืองสองเมืองนี้ไม่ไกล

 

 

 « Back to Word Index