gāokǎo (n.) – การสอบเข้ามหาวิทยาลัย (ของจีน)
พินอิน: gāokǎo
คำอ่านไทย: เกาข่าว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) การสอบเข้ามหาวิทยาลัยของจีน (ย่อมาจาก 高等学校招生全国统一考试)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) การสอบเข้ามหาวิทยาลัย):
中国的“高考”对每个学生来说都是一次重要的考验。
Zhōngguó de “gāokǎo” duì měi ge xuéshēng láishuō dōushì yí cì zhòngyào de kǎoyàn.
“เกาเข่า” ของประเทศจีนถือเป็นการทดสอบครั้งสำคัญสำหรับนักเรียนทุกคน
他为了准备高考,每天都学习到深夜。
Tā wèile zhǔnbèi gāokǎo, měitiān dōu xuéxí dào shēnyè.
เพื่อที่จะเตรียมตัวสอบเกาเข่า ทุกวันเขาจะอ่านหนังสือจนดึกดื่น
A: 你哥哥最近在忙什么?
Nǐ gēge zuìjìn zài máng shénme?
ช่วงนี้พี่ชายของเธอไม่ว่างทำอะไรอยู่
B: 他在复习,准备参加明年的高考。
Tā zài fùxí, zhǔnbèi cānjiā míngnián de gāokǎo.
เขากำลังทบทวนบทเรียน เตรียมตัวจะเข้าร่วมการสอบเกาเข่าในปีหน้า
现在是八月初,中国的很多学生刚刚结束了高考,正在等待录取结果。
Xiànzài shì bāyuè chū, Zhōngguó de hěn duō xuéshēng gānggāng jiéshù le gāokǎo, zhèngzài děngdài lùqǔ jiéguǒ.
ตอนนี้เป็นช่วงต้นเดือนสิงหาคม นักเรียนจีนจำนวนมากเพิ่งจะสอบเกาเข่าเสร็จ และกำลังรอผลการตอบรับเข้าศึกษาต่อ
泰国的高考制度和中国的有所不同。
Tàiguó de gāokǎo zhìdù hé Zhōngguó de yǒusuǒ bùtóng.
ระบบการสอบเข้ามหาวิทยาลัยของไทยมีความแตกต่างกับของจีนอยู่บ้าง
他在高考中取得了优异的成绩。
Tā zài gāokǎo zhōng qǔdé le yōuyì de chéngjì.
เขาได้คะแนนยอดเยี่ยมในการสอบเกาเข่า
每年的高考都会成为全社会关注的焦点。
Měinián de gāokǎo dōu huì chéngwéi quán shèhuì guānzhù de jiāodiǎn.
ในทุกๆ ปี การสอบเกาเข่าจะกลายเป็นประเด็นที่คนทั้งสังคมให้ความสนใจ
« Back to Word Index