难说

by admin
« Back to Word Index 

nánshuō (v.) – พูดยาก, บอกยาก

พินอิน: nánshuō
คำอ่านไทย: หนานซัว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) พูดยาก, บอกยาก: ใช้เพื่อแสดงความไม่แน่นอนเกี่ยวกับผลลัพธ์ของเรื่องใดเรื่องหนึ่งในอนาคต หรือสถานการณ์ที่ยังไม่ชัดเจน ไม่สามารถคาดเดาหรือรับประกันได้

รูปแบบการใช้งานที่พบบ่อย:
很难说 (hěn nánshuō): พูดยากมาก
未来的事很难说 (wèilái de shì hěn nánshuō): เรื่องของอนาคตเป็นสิ่งที่พูดยาก

ประโยคตัวอย่าง
这场比赛的输赢还很难说,双方实力相当。
Zhè chǎng bǐsài de shūyíng hái hěn nánshuō, shuāngfāng shílì xiāngdāng.
ผลแพ้ชนะของการแข่งขันนัดนี้ยังบอกยากมาก เพราะฝีมือของทั้งสองฝ่ายทัดเทียมกัน

至于他会不会来参加派对,现在还很难说。
Zhìyú tā huì bù huì lái cānjiā pàiduì, xiànzài hái hěn nánshuō.
สำหรับเรื่องที่ว่าเขาจะมาเข้าร่วมงานปาร์ตี้หรือไม่นั้น ตอนนี้ยังบอกได้ยาก

十年以后世界会变成什么样,谁都难说。
Shí nián yǐhòu shìjiè huì biàn chéng shénme yàng, shéi dōu nánshuō.
อีกสิบปีข้างหน้าโลกจะกลายเป็นอย่างไร ไม่มีใครบอกได้

这个项目的前景如何还很难说,存在很多不确定因素。
Zhège xiàngmù de qiánjǐng rúhé hái hěn nánshuō, cúnzài hěnduō bù quèdìng yīnsù.
อนาคตของโปรเจกต์นี้จะเป็นอย่างไรยังบอกได้ยาก เพราะมีปัจจัยที่ไม่แน่นอนอยู่มากมาย

现在下结论还太早,事情的结果还很难说。
Xiànzài xià jiélùn hái tài zǎo, shìqíng de jiéguǒ hái hěn nánshuō.
ตอนนี้ยังเร็วเกินไปที่จะสรุป ผลลัพธ์ของเรื่องนี้ยังบอกได้ยาก

最近天气变化无常,周末会不会晴天很难说。
Zuìjìn tiānqì biànhuà wúcháng, zhōumò huì bù huì qíngtiān hěn nánshuō.
ช่วงนี้อากาศเปลี่ยนแปลงบ่อย สุดสัปดาห์อากาศจะแจ่มใสหรือไม่นั้นพูดยาก

A: 你觉得老板会批准我们的计划吗?
Nǐ juéde lǎobǎn huì pīzhǔn wǒmen de jìhuà ma?
เธอคิดว่าเจ้านายจะอนุมัติแผนงานของพวกเราไหม
B: 难说,他最近对预算抓得很紧。
Nánshuō, tā zuìjìn duì yùsuàn zhuā dé hěn jǐn.
พูดยากนะ ช่วงนี้เขาคุมเรื่องงบประมาณเข้มมาก

 

 

 « Back to Word Index