gékāi (v.) – กั้น, แบ่ง
พินอิน: gékāi
คำอ่านไทย: เก๋อคาย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) กั้น, แบ่ง, แยกออกจากกัน (ทำให้เกิดระยะห่างหรือสิ่งกีดขวาง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) กั้น, แบ่ง):
他们用一堵墙把两个房间隔开了。
Tāmen yòng yì dǔ qiáng bǎ liǎng ge fángjiān gékāi le.
พวกเขาใช้ผนังหนึ่งด้านกั้นห้องสองห้องออกจากกัน
请把好学生和坏学生隔开坐。
Qǐng bǎ hǎo xuéshēng hé huài xuéshēng gékāi zuò.
กรุณาแยกนักเรียนดีกับนักเรียนไม่ดีให้นั่งห่างกัน
A: 这两间办公室为什么没有门?
Zhè liǎng jiān bàngōngshì wèishénme méiyǒu mén?
ทำไมออฟฟิศสองห้องนี้ถึงไม่มีประตู
B: 因为它们只是用玻璃隔开的。
Yīnwèi tāmen zhǐshì yòng bōli gékāi de.
เพราะว่ามันเป็นเพียงการใช้กระจกกั้นไว้เฉยๆ
湄南河把曼谷和吞武里隔开了。
Méinán Hé bǎ Màngǔ hé Tūnwǔlǐ gékāi le.
แม่น้ำเจ้าพระยาได้แบ่งกรุงเทพฯ และธนบุรีออกจากกัน
现在是星期一下午一点多,午休时间把上午和下午的工作隔开了。
Xiànzài shì xīngqīyī xiàwǔ yìdiǎn duō, wǔxiū shíjiān bǎ shàngwǔ hé xiàwǔ de gōngzuò gékāi le.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงกว่าของวันจันทร์ เวลาพักกลางวันได้คั่นกลางระหว่างการทำงานในช่วงเช้าและช่วงบ่าย
保安努力把记者和明星隔开。
Bǎo’ān nǔlì bǎ jìzhě hé míngxīng gékāi.
เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยพยายามกันนักข่าวออกจากดารา


« Back to Word Index