pūlù (v.) – ปูถนน, ปูทาง (ให้), กรุยทาง
พินอิน: pūlù
คำอ่านไทย: พูลู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ปูถนน: (ความหมายตรงตัว) การสร้างพื้นผิวถนนด้วยวัสดุต่างๆ เช่น ยางมะตอย, คอนกรีต
(v.) ปูทาง, กรุยทาง: (ความหมายแฝง) การสร้างเงื่อนไขหรือวางรากฐานที่เอื้ออำนวยต่อความสำเร็จของบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอนาคต มักใช้ในโครงสร้าง `为…铺路 (wèi…pūlù)`
คำประสมที่พบบ่อย:
为…铺路 (wèi…pūlù): ปูทางให้แก่…
铺路石 (pūlùshí): หินปูถนน; (ความหมายแฝง) บันไดไปสู่ความสำเร็จ, ผู้กรุยทาง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปูถนน)
工人们正在烈日下辛苦地铺路。
Gōngrénmen zhèngzài lièrì xià xīnkǔ de pūlù.
เหล่าคนงานกำลังปูถนนอย่างยากลำบากอยู่ใต้แสงแดดที่ร้อนระอุ
这条新公路很快就要铺好了。
Zhè tiáo xīn gōnglù hěn kuài jiù yào pū hǎole.
ถนนหลวงสายใหม่เส้นนี้ใกล้จะปูเสร็จแล้ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปูทาง, กรุยทาง)
父母努力赚钱,希望能为孩子的未来铺路。
Fùmǔ nǔlì zhuànqián, xīwàng néng wèi háizi de wèilái pūlù.
พ่อแม่พยายามหาเงินอย่างหนัก โดยหวังว่าจะสามารถปูทางสำหรับอนาคตของลูกได้
他现在积累的经验,都是在为将来的事业铺路。
Tā xiànzài jīlěi de jīngyàn, dōu shì zài wèi jiānglái de shìyè pūlù.
ประสบการณ์ที่เขาสั่งสมอยู่ในตอนนี้ ล้วนเป็นการกรุยทางให้กับอาชีพการงานของเขาในอนาคต
这次的合作,被看作是为两家公司未来的合并铺路。
Zhè cì de hézuò, bèi kàn zuò shì wèi liǎng jiā gōngsī wèilái de hébìng pūlù.
ความร่วมมือในครั้งนี้ ถูกมองว่าเป็นการปูทางไปสู่การควบรวมกิจการในอนาคตของทั้งสองบริษัท
A: 他为什么总是巴结新来的经理?
Tā wèishéme zǒng shì bājié xīn lái de jīnglǐ?
ทำไมเขาถึงคอยประจบผู้จัดการคนใหม่ตลอดเวลา
B: 他是在为自己以后的升职铺路呢。
Tā shì zài wèi zìjǐ yǐhòu de shēngzhí pūlù ne.
เขากำลังปูทางให้ตัวเองได้เลื่อนตำแหน่งในอนาคตอยู่น่ะสิ
« Back to Word Index