那样

by admin
« Back to Word Index 

nàyàng (pron.) – อย่างนั้น, แบบนั้น

พินอิน: nàyàng
คำอ่านไทย: น่าอย่าง
ประเภทคำ: คำสรรพนาม (pron.)
ความหมาย: อย่างนั้น, แบบนั้น, เช่นนั้น

ประโยคตัวอย่าง:
如果早知道会是这样的结果,我当初就不会那样做了。
Rúguǒ zǎo zhīdào huì shì zhèyàng de jiéguǒ, wǒ dāngchū jiù búhuì nàyàng zuò le.
ถ้าหากรู้แต่แรกว่าผลลัพธ์จะเป็นเช่นนี้ ตอนนั้นฉันก็คงไม่ทำแบบนั้นไป

他就是那样一个人,你别跟他生气。
Tā jiùshì nàyàng yí ge rén, nǐ bié gēn tā shēngqì.
เขาก็เป็นคนแบบนั้นแหละ เธออย่าไปโกรธเขาเลย

A: 你也想买一件像她那样的裙子吗?
Nǐ yě xiǎng mǎi yí jiàn xiàng tā nàyàng de qúnzi ma?
เธอก็อยากจะซื้อกระโปรงแบบเดียวกับของเขาเหมือนกันเหรอ
B: 是的,很好看。
Shì de, hěn hǎokàn.
ใช่ สวยมากเลย

我希望曼谷的交通不要每天都像昨天那样拥堵。
Wǒ xīwàng Màngǔ de jiāotōng búyào měitiān dōu xiàng zuótiān nàyàng yōngdǔ.
ฉันหวังว่าการจราจรในกรุงเทพฯ จะไม่ติดขัดเหมือนเมื่อวานทุกวัน

事情不像你想的那样简单。
Shìqing bú xiàng nǐ xiǎng de nàyàng jiǎndān.
เรื่องราวมันไม่ได้ง่ายดายอย่างที่เธอคิด

 

 « Back to Word Index