sòng (v.) – ส่ง, ให้เป็นของขวัญ, ไปส่ง
พินอิน: sòng
คำอ่านไทย: ซ่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ส่ง, จัดส่ง (เช่น จดหมาย, สินค้า, อีเมล)
(v.) ให้เป็นของขวัญ
(v.) ไปส่ง (เพื่ออำลาหรือแสดงความห่วงใย เช่น ไปส่งที่สนามบิน, ไปส่งกลับบ้าน)
คำประสมที่พบบ่อย:
送给 (sòng gěi) – มอบให้, ให้เป็นของขวัญแก่
送货 (sòng huò) – ส่งสินค้า
送别 (sòngbié) – การอำลา, การเลี้ยงส่ง
欢送 (huānsòng) – เลี้ยงส่ง (ด้วยความยินดี)
发送 (fāsòng) – ส่งออกไป (ใช้กับสัญญาณ, อีเมล, ข้อความ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่ง, จัดส่ง)
我昨天已经在曼谷把那份重要的文件寄送出去了。
Wǒ zuótiān yǐjīng zài Màngǔ bǎ nà fèn zhòngyào de wénjiàn jìsòng chūqùle.
เมื่อวานนี้ฉันส่งเอกสารสำคัญฉบับนั้นที่กรุงเทพฯ ออกไปแล้ว
A: 你好,请问你们店提供送货上门服务吗?
Nǐ hǎo, qǐngwèn nǐmen diàn tígōng sòng huò shàngmén fúwù ma?
สวัสดีครับ ไม่ทราบว่าร้านของคุณมีบริการส่งสินค้าถึงบ้านไหมครับ
B: 有的,在曼谷市区内我们提供免费配送。
Yǒu de, zài Màngǔ shì qū nèi wǒmen tígōng miǎnfèi pèisòng.
มีครับ ในเขตกรุงเทพฯ เรามีบริการจัดส่งให้ฟรีครับ
请把这份报告在今天下午五点前发送给我。
Qǐng bǎ zhè fèn bàogào zài jīntiān xiàwǔ wǔ diǎn qián fāsòng gěi wǒ.
กรุณาส่งรายงานฉบับนี้มาให้ฉันก่อนเวลา 17:00 น. ของวันนี้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ให้เป็นของขวัญ)
下个星期是我妈妈的生日,我打算送她一条新项链。
Xià gè xīngqí shì wǒ māmā de shēngrì, wǒ dǎsuàn sòng tā yītiáo xīn xiàngliàn.
สัปดาห์หน้าเป็นวันเกิดของแม่ฉัน ฉันวางแผนจะให้สร้อยคอเส้นใหม่แก่ท่านเป็นของขวัญ
这束花是送给你的,祝贺你演出成功!
Zhè shù huā shì sòng gěi nǐ de, zhùhè nǐ yǎnchū chénggōng!
ดอกไม้ช่อนี้ให้เธอนะ ขอแสดงความยินดีกับการแสดงที่ประสบความสำเร็จ!
ประโย-คตัวอย่าง (ความหมาย: ไปส่ง)
今天(2025年9月8日)晚上我要去机场送一个朋友回国。
Jīntiān (2025 nián 9 yuè 8 rì) wǎnshàng wǒ yào qù jīchǎng sòng yīgè péngyǒu huíguó.
คืนวันนี้ (8 กันยายน 2025) ฉันต้องไปส่งเพื่อนคนหนึ่งกลับประเทศที่สนามบิน
外面天黑了,不安全,我开车送你回家吧。
Wàimiàn tiān hēile, bù ānquán, wǒ kāichē sòng nǐ huí jiā ba.
ข้างนอกมืดแล้ว ไม่ปลอดภัย เดี๋ยวฉันขับรถไปส่งเธอกลับบ้านนะ
