zhuīsuí (v.) – ติดตาม, เจริญรอยตาม
พินอิน: zhuīsuí
คำอ่านไทย: จุย สุย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ติดตาม, เจริญรอยตาม (มักใช้กับการติดตามบุคคลที่น่าเลื่อมใส, ผู้นำ, หรืออุดมการณ์ ด้วยความภักดี)
คำประสมที่พบบ่อย:
追随者 (zhuīsuízhě): ผู้ติดตาม, สาวก
追随潮流 (zhuīsuí cháoliú): ตามกระแส
忠实追随 (zhōngshí zhuīsuí): ติดตามอย่างภักดี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ติดตาม, เจริญรอยตาม)
他一生都在追随自己内心的和平理想。
Tā yīshēng dōu zài zhuīsuí zìjǐ nèixīn de hépíng lǐxiǎng.
เขาใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อเจริญรอยตามอุดมการณ์สันติภาพในใจของตนเอง
在那个动荡的年代,许多年轻人选择追随这位革命领袖。
Zài nàgè dòngdàng de niándài, xǔduō niánqīng rén xuǎnzé zhuīsuí zhè wèi gémìng lǐngxiù.
ในยุคสมัยที่วุ่นวายนั้น คนหนุ่มสาวจำนวนมากได้เลือกที่จะเป็นผู้ติดตามของผู้นำการปฏิวัติท่านนี้
作为他忠实的追随者,我们相信他的每一个决定。
Zuòwéi tā zhōngshí de zhuīsuízhě, wǒmen xiāngxìn tā de měi yīgè juédìng.
ในฐานะผู้ติดตามที่ภักดีของเขา พวกเราเชื่อมั่นในการตัดสินใจทุกอย่างของเขา
许多泰国企业家都将那位白手起家的富商视为榜样并努力追随。
Xǔduō Tàiguó qǐyèjiā dōu jiāng nà wèi báishǒuqǐjiā de fùshāng shì wéi bǎngyàng bìng nǔlì zhuīsuí.
ผู้ประกอบการชาวไทยจำนวนมากนับถือนักธุรกิจผู้สร้างตัวจากศูนย์คนนั้นเป็นแบบอย่างและพยายามเจริญรอยตาม
真正的领导者不是让别人盲目追随,而是启发他们独立思考。
Zhēnzhèng de lǐngdǎo zhě bùshì ràng biérén mángmù zhuīsuí, ér shì qǐfā tāmen dúlì sīkǎo.
ผู้นำที่แท้จริงไม่ใช่การทำให้คนอื่นติดตามอย่างหลับหูหลับตา แต่คือการจุดประกายให้พวกเขาคิดอย่างอิสระ
他放弃了稳定的工作,决定去追随自己的音乐梦想。
Tā fàngqìle wěndìng de gōngzuò, juédìng qù zhuīsuí zìjǐ de yīnyuè mèngxiǎng.
เขาได้ละทิ้งงานที่มั่นคง และตัดสินใจที่จะไล่ตามความฝันทางดนตรีของตนเอง
A: 你为什么要离开那家大公司,来这个刚起步的小团队呢?
Nǐ wèishéme yào líkāi nà jiā dà gōngsī, lái zhège gāng qǐbù de xiǎo tuánduì ne?
ทำไมเธอถึงลาออกจากบริษัทใหญ่แห่งนั้น แล้วมาอยู่ทีมเล็กๆ ที่เพิ่งเริ่มต้นนี่ล่ะ
B: 因为我非常钦佩我们现在的领导,我愿意追随他,和他一起创造未来。
Yīnwèi wǒ fēicháng qīnpèi wǒmen xiànzài de lǐngdǎo, wǒ yuànyì zhuīsuí tā, hé tā yīqǐ chuàngzào wèilái.
เพราะว่าฉันชื่นชมผู้นำคนปัจจุบันของเราเป็นอย่างยิ่ง ฉันยินดีที่จะติดตามเขา และร่วมสร้างอนาคตไปกับเขา
« Back to Word Index