míhuò (adj./v.) – สับสน, งงงวย / ทำให้งง
พินอิน: míhuò
คำอ่านไทย: หมีฮั่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) สับสน, งงงวย: ที่รู้สึกไม่แน่ใจและไม่เข้าใจ
(v.) ทำให้งง, ทำให้หลง, ล่อลวง: การทำให้สับสนหรือไม่สามารถแยกแยะถูกผิดได้
ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
我对他的行为感到很迷惑。
Wǒ duì tā de xíngwéi gǎndào hěn míhuò.
ฉันรู้สึกงงงวยต่อพฤติกรรมของเขามาก
他看着我,脸上露出了迷惑的表情。
Tā kànzhe wǒ, liǎn shàng lùchūle míhuò de biǎoqíng.
เขามองมาที่ฉัน บนใบหน้าปรากฏสีหน้าที่สับสน
听了他的话,我更迷惑了。
Tīngle tā de huà, wǒ gèng míhuòle.
พอฟังคำพูดของเขาแล้ว ฉันกลับยิ่งงงงวยมากขึ้นไปอีก
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
不要被华丽的外表所迷惑。
Bùyào bèi huálì de wàibiǎo suǒ míhuò.
อย่าได้ถูกรูปลักษณ์ภายนอกที่หรูหราทำให้หลงใหล
他善于用花言巧语来迷惑别人。
Tā shànyú yòng huāyánqiǎoyǔ lái míhuò biérén.
เขาเก่งกาจในการใช้วาจาที่สวยหรูเพื่อล่อลวงผู้อื่น
魔术师的手法迷惑了所有观众的眼睛。
Móshù shī de shǒufǎ míhuòle suǒyǒu guānzhòng de yǎnjīng.
เทคนิคของนักมายากลได้ทำให้สายตาของผู้ชมทุกคนงงงวย
A: 为什么你觉得那个广告不可信?
Wèishéme nǐ juédé nàge guǎnggào bùkě xìn?
ทำไมเธอถึงคิดว่าโฆษณานั้นไม่น่าเชื่อถือ
B: 因为它用了很多夸张的词语来迷惑消费者。
Yīnwèi tā yòngle hěnduō kuāzhāng de cíyǔ lái míhuò xiāofèizhě.
เพราะว่ามันใช้คำศัพท์ที่เกินจริงมากมายเพื่อทำให้ผู้บริโภคสับสน
« Back to Word Index